Podcast

Một người theo chủ nghĩa hòa bình của người Viking? Cuộc đời của Thánh Magnus ở Saga, Tiểu thuyết và Opera

Một người theo chủ nghĩa hòa bình của người Viking? Cuộc đời của Thánh Magnus ở Saga, Tiểu thuyết và Opera


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Một người theo chủ nghĩa hòa bình của người Viking? Cuộc đời của Thánh Magnus ở Saga, Tiểu thuyết và Opera

Bởi Carl Phelpstead

Old Norse Made New: Các bài tiểu luận về sự tiếp nhận hậu trung cổ của văn học và văn hóa cổ của Bắc Âu, ed. David Clark và Carl Phelpstead (London: Hiệp hội nghiên cứu phương Bắc của người Viking, 2007)

Giới thiệu: Nhà soạn nhạc Peter Maxwell Davies bắt đầu phần tóm tắt của vở opera The Martyrdom of St Magnus của ông với lời khẳng định đáng chú ý rằng “St Magnus [. .] là Thánh bảo trợ của Orkney. Ông ấy là một người theo chủ nghĩa hòa bình của người Viking ”. Davies tiếp tục nói rằng "Lịch sử của St Magnus sẽ được đọc bằng tiếng Iceland Orkneyinga saga“, Nhưng một người đọc câu chuyện đó có thể đặt câu hỏi về việc Davies mô tả Magnus như một“ người theo chủ nghĩa hòa bình của người Viking ”. Bài luận này khám phá những biến đổi mà St Magnus đã trải qua như câu chuyện về cuộc đời của ông trong Orkneyinga saga được kể lại vào thế kỷ 20 trong cuốn tiểu thuyết Magnus của nhà văn hàng đầu người Orcadian George Mackay Brown, và sau đó trong vở opera dựa trên cuốn tiểu thuyết đó của nhà soạn nhạc lỗi lạc người Anh, Peter Maxwell Davies (sinh năm 1934). Đối với hai nghệ sĩ thế kỷ 20 này, bá tước Bắc Âu St Magnus là trung tâm của cảm giác về một bản sắc Orcadian đặc biệt, nhưng họ cũng giới thiệu ông như một nhân vật gây được tiếng vang lớn hơn, một nạn nhân cụ thể của bạo lực có thể đứng về phía tất cả những người bị giết vì niềm tin của họ hoặc mong muốn tạo hòa bình của họ. Magnus được phổ cập hóa trong những cuộc làm lại của thế kỷ 20 này nhờ các mối liên hệ điển hình với các nạn nhân bạo lực khác. Theo cách này, tôi sẽ tranh luận rằng, Brown và Davies áp dụng cách tiếp cận "nhân văn" hơn đối với chủ đề thánh thiện của họ hơn là tác giả của Orkneyinga saga: họ biến Magnus thành một nhân vật mẫu mực thẳng thắn hơn và ít phức tạp hơn so với trong truyện.

Từ nửa sau của thế kỷ thứ chín trở đi, các đảo Orkney và Shetland đã hình thành nên một quần đảo có lòng trung thành với vua Na Uy. Các hòn đảo được chuyển giao cho Đan Mạch với sự hợp nhất của các vương miện Đan Mạch và Na Uy vào năm 1380, và không nằm dưới quyền cai trị của Scotland cho đến năm 1468-69, khi nhà vua Đan Mạch tỏ ra không thể trả một khoản của hồi môn mà ông đã bảo đảm trên quần đảo. Sự kế thừa văn hóa Bắc Âu này đã và vẫn là nền tảng cho bản sắc khu vực của Orkney và Shetland. Một phương ngữ của Bắc Âu, được gọi là Norn, tồn tại ở quần đảo cho đến cuối thế kỷ thứ mười tám, và tiếng Anh của quần đảo vẫn giữ được tỷ lệ cao các từ vay Bắc Âu. Ngài Walter Scott nhấn mạnh bản sắc Bắc Âu của Shetland trong cuốn tiểu thuyết lịch sử của ông Cướp biển (xuất bản năm 1822), và một số nhà văn Orcadian hiện đại đã vẽ về lịch sử Viking và văn học Bắc Âu trong tiểu thuyết, thơ và kịch của họ. Orcadians và Shetlanders sống ở London vào năm 1892 đã thành lập cái mà ngày nay là Hiệp hội Nghiên cứu Phương Bắc của người Viking, nhà xuất bản của tập tiểu luận này và là nhà tài trợ cho các hội nghị mà họ đã được trình bày.

Người Viking đã định cư và cai trị nhiều vùng của Quần đảo Anh và Ireland, nhưng trong số những khu vực này chỉ có bá tước Orkney của người Bắc Âu là có toàn bộ câu chuyện Iceland dành cho lịch sử ban đầu của nó. Văn bản này, Orkneyinga saga, là tài liệu chính còn sót lại về lịch sử của Orkney giữa thế kỷ thứ chín và cuối thế kỷ thứ mười hai. Câu chuyện có lẽ đã được kết hợp với một số thông tin đầu vào từ những người cung cấp thông tin Orcadian, và nó kết hợp một lượng đáng kể các câu ca dao được sáng tác bằng Orkney hoặc bởi Orcadians. Câu chuyện được biên soạn vào năm 2001, nhưng vẫn tồn tại trong một phiên bản sửa đổi được thực hiện vào năm 1230 và được lưu giữ trong bản thảo tiếng Iceland cuối thế kỷ mười bốn, Flateyjarbook (MS GKS 1005 fol.).


Xem video: Tóm Tắt Nhanh Lịch Sử Đế Chế Hung Nô.. Sự Trỗi Dậy Của Bạo Đế Attila Quỷ Dữ Đến Từ Địa Ngục (Có Thể 2022).