Podcast

Phụ nữ muốn gì: Độc giả nữ của Virgil’s Aeneid ở thời Trung cổ

Phụ nữ muốn gì: Độc giả nữ của Virgil’s Aeneid ở thời Trung cổ


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

What Women Want: Độc giả nữ của Virgil’sAeneid trong thời Trung cổ

Bởi Claire Harrill

eSharp, Tập 21 (2011)

Giới thiệu: Trong bài viết này tôi sẽ xem xét ảnh hưởng của các độc giả nữ của Virgil’s Aeneid về hai bản chuyển thể thời trung cổ của văn bản của Virgil, cụ thể là bản Latinh C11 Encomium Emmae Reginae, và d’Enéas La Mã Cổ thuộc Pháp thứ C12. Trong hai văn bản này, độc giả nữ của Virgil được thể hiện theo hai cách; Roman được thiết kế riêng cho khán giả nữ và Encomium được thiết kế riêng cho khách hàng nữ. Virgil's Aeneid nổi tiếng vào thời Trung Cổ, không chỉ với những người không biết chữ Latinh, mà còn với những người không biết đọc (tức là những người biết đọc viết bằng âm thanh). Đó là một câu chuyện nổi tiếng tại tòa án và như vậy có thể được sử dụng để gây ảnh hưởng chính trị và xã hội. Trong khi một số người coi sự bảo trợ của phụ nữ không hơn gì một thứ hàng đầu về văn học, thì có bằng chứng cho thấy phụ nữ đã ủy thác các tác phẩm. Sự bảo trợ văn học trên thực tế là một trong số ít lĩnh vực mà phụ nữ có thể có ảnh hưởng tại tòa án.

Đối với Emma of Normandy, sự bảo trợ của Lời khen ngợi, Văn bản của Virgil là một công cụ mà cô ấy có thể sử dụng để tác động đến chính trị tại tòa án. Trong trường hợp của Roman D’Eneas, được viết dưới sự bảo trợ của Henry II và Eleanor của triều đình Aquitane và dành cho khán giả đa giới, thay vì dành cho một nhân vật nữ cụ thể, văn bản của Virgil là một không gian mà ở đó vị trí của phụ nữ trong xã hội đều được giải quyết, và đặt ra, làm hình mẫu để họ noi theo. Qua sự so sánh hai văn bản này, chúng ta có thể thấy rằng sử thi của Virgil có thể được sử dụng để gây ảnh hưởng cho cả và phụ nữ. Các Lời khen ngợi được Emma ủy quyền để can thiệp vào nền chính trị đầy rẫy của tòa án Anh quốc C11. Emma rõ ràng biết sử thi của Virgil, mà văn bản mà cô đã ủy quyền có tham chiếu rõ ràng và đã ủy thác một tác phẩm Latinh được mô phỏng theo nó như một công cụ chính trị để tác động đến hành động của đàn ông.

Các Roman được viết cho tòa án của Henry và Eleanor. Mặc dù Eleanor được biết đến là người bảo trợ các tác phẩm văn học, nhưng không có bằng chứng nào cho thấy bà với tư cách cá nhân bảo trợ cho người La Mã. The Roman, cũng như cung cấp giải trí, cũng đóng vai trò như một bình luận về phụ nữ, những người giống như bản thân Eleanor, tìm kiếm quyền tự chủ khiêu dâm trong một thế giới phức tạp về chính trị. Như vậy, nó phản ánh không quá nhiều văn bản bị ảnh hưởng bởi ham muốn của phụ nữ, mà là văn bản bị ảnh hưởng bởi mong muốn kiểm soát độc giả nữ của văn bản. Cả hai bản chuyển thể của Aeneid đều ảnh hưởng đến việc rời xa mô hình xã hội lấy nam giới làm trung tâm của Virgil. Trong khi họ nhấn mạnh vào sức mạnh của tình yêu và hôn nhân để tạo ra và hỗ trợ đế chế cho thấy tầm quan trọng của phụ nữ trong lĩnh vực chính trị, tôi sẽ tranh luận trong bài viết này rằng trong Lời khen ngợi chúng ta thấy "những gì phụ nữ muốn" về mặt chính trị và xã hội, trong khi ở La Mã, chúng ta thấy một viễn cảnh về những gì đàn ông muốn phụ nữ muốn, để đạt được mục đích chính trị của chính họ.


Xem video: Dr Elena Giusti WCN #AskAnAcademic The Aeneid Part One (Tháng Sáu 2022).


Bình luận:

  1. Goltijas

    so what, the country is healthy, but what's the point?

  2. Bersules

    Nice sitting at work. Get distracted from this boring work. Relax, and read the information written here



Viết một tin nhắn