Tin tức

Enright DE-216 - Lịch sử

Enright DE-216 - Lịch sử

Được rồi

Robert Paul Francis Enright sinh ngày 28 tháng 9 năm 1916 tại Bradford, Pa. 1942 trong trận Midway.

(DE-216: dp. 1.400, 1. 306 ', b. 36'10 ", dr. 9'5", s. 24 k.
cpl. 186; Một. 3 3 ", 3 21" tt., 8 dcp, 1 dcp. (Hh.), 2 dct; cl.
Buckley)

Enright (DE-216) được hạ thủy ngày 29 tháng 5 năm 1943 bởi Xưởng hải quân Philadelphia; được đỡ đầu bởi bà Katherine L. Enright, mẹ của Ensign Enright; và được ủy quyền vào ngày 21 tháng 9 năm 1943, Trung tá A. Wildner chỉ huy. Nó được phân loại lại APD-66 vào ngày 21 tháng 1 năm 1946.

Enright đã thực hiện hai chuyến đi từ các cảng bờ biển phía đông để hộ tống các đoàn tàu vận tải đến Argentia, Newfoundland, từ ngày 15 tháng 11 đến ngày 9 tháng 12 năm 1943, sau đó nhận nhiệm vụ hộ tống các đoàn xe qua Bắc Đại Tây Dương. Trong năm tiếp theo, nó đã thực hiện sáu chuyến đi đến các cảng của Anh để bảo vệ sự qua lại của những người đàn ông và nguồn cung cấp cho các hoạt động rộng lớn trên lục địa châu Âu, và một chuyến đi đến Oran.

Vào ngày 16 tháng 4 năm 1944, khi đang đi về hướng Tây, Enright đã bị một trong những thương nhân trong đoàn xe của cô tông phải. Một lỗ hổng 65 feet đã bị rách trong khu cảng của cô ấy, tất cả các không gian sống đều bị ngập nước, và cô ấy đã nằm trong danh sách 12 °. Chất lượng cao của thủy thủ đoàn được thể hiện ở cả công việc kiểm soát thiệt hại và con tàu đưa cô trở lại New York an toàn, nơi cô sửa chữa trong một tháng.

Được chuyển đổi thành tàu vận tải tốc độ cao tại Xưởng hải quân Boston vào đầu năm 1943, Enright lên đường từ Norfolk ngày 7 tháng 4 để thực hiện nhiệm vụ ở Thái Bình Dương. Nó được huấn luyện tại Trân Châu Cảng trong 2 tuần, sau đó hộ tống một đoàn tàu vận tải đến Eniwetok và Ulithi tiếp tục đến ngoài khơi Okinawa vào ngày 11 tháng 6. Ngoài 2 tuần vắng mặt vào tháng 7 để đưa một đoàn tàu vận tải đến Okinawa từ Leyte, Enright đã phục vụ trong màn chống tàu ngầm quanh Okinawa cho đến ngày 24 tháng 7. Trong tháng tiếp theo, cô vận chuyển thư từ miền nam Philippines và đến Vịnh Brunei, Borneo.

Enright đã vượt qua Vịnh Leyte vào ngày 21 tháng 8 năm 1945 để hộ tống một đoàn tàu vận tải tiếp tế đến một điểm hẹn ngoài khơi Vịnh Tokyo, sau đó quay trở lại Manila để bắt đầu một loạt các chuyến đi hộ tống các tàu vận tải và tự mình chở quân đến sự chiếm đóng của Nhật Bản và Trung Quốc. Vào ngày 2 tháng 12, nó lên đường từ Manila cho Norfolk, đến ngày 11 tháng 1 năm 1946. Nó được cho ngừng hoạt động và được đưa vào lực lượng dự bị tại Green Cove Springs, Fla., ngày 21 tháng 6 năm 1946.

Enright đã nhận được một ngôi sao chiến đấu vì phục vụ trong Thế chiến II.


Sự nghiệp [sửa | chỉnh sửa nguồn]

Được rồi được hạ thủy vào ngày 29 tháng 5 năm 1943 bởi Xưởng hải quân Philadelphia do bà Katherine L. Enright, mẹ của Ensign Enright, bảo trợ và được hạ thủy vào ngày 21 tháng 9 năm 1943, do Trung tá A. Wildner chỉ huy. Được rồi thực hiện hai chuyến đi từ các cảng bờ biển phía đông để hộ tống các đoàn tàu vận tải đến NS Argentia, Newfoundland, từ ngày 15 tháng 11 đến ngày 9 tháng 12 năm 1943, sau đó nhận nhiệm vụ hộ tống các đoàn xe qua Bắc Đại Tây Dương. Trong năm tiếp theo, nó đã thực hiện sáu chuyến đi đến các cảng của Anh, bảo vệ sự qua lại của những người đàn ông và nguồn cung cấp cho các hoạt động rộng lớn trên lục địa châu Âu, và một chuyến đi đến Oran.

Vào ngày 16 tháng 4 năm 1944, trong khi đi về hướng tây, Được rồi đã bị va chạm bởi một tàu buôn đang tiến gần đoàn xe. Một cái hố dài 65 foot đã bị rách ở khu phố cảng của cô ấy, không gian sống phía trước bị ngập, và cô ấy đã nằm trong danh sách 9 °. Chất lượng cao của thủy thủ đoàn được thể hiện ở cả công việc kiểm soát thiệt hại và con tàu đưa cô trở lại New York an toàn, nơi cô được sửa chữa trong một tháng.

Cô ấy đã được phân loại lại APD-66 vào ngày 21 tháng 1 năm 1945. Được chuyển đổi thành Charles Lawrence- vận chuyển tốc độ cao cấp tại Xưởng hải quân Boston vào đầu năm 1945, Được rồi khởi hành từ Norfolk, Virginia vào ngày 7 tháng 4 để làm nhiệm vụ tại Thái Bình Dương. Nó được huấn luyện tại Trân Châu Cảng trong hai tuần, sau đó hộ tống một đoàn tàu vận tải đến Eniwetok và Ulithi, tiếp tục cho đến khi đến ngoài khơi Okinawa vào ngày 11 tháng 6 năm 1945. Ngoài hai tuần vắng mặt vào tháng 7 để hộ tống một đoàn tàu vận tải từ Đảo Leyte ở Philippines tới Okinawa, Được rồi phục vụ trong màn hình chống tàu ngầm xung quanh Okinawa cho đến ngày 24 tháng 7. Trong tháng tiếp theo, cô vận chuyển thư từ miền nam Philippines và đến Vịnh Brunei, Borneo.

Được rồi khai thông Vịnh Leyte vào ngày 21 tháng 8 năm 1945, để hộ tống một đoàn vận tải tiếp tế đến một điểm hẹn ngoài khơi Vịnh Tokyo, sau đó quay trở lại Manila để bắt đầu một loạt các chuyến đi hộ tống các tàu vận tải và tự mình chở quân đến sự chiếm đóng của Nhật Bản và Trung Quốc. Vào ngày 2 tháng 12 năm 1945, nó khởi hành từ Manila đến Norfolk, đến nơi ngày 11 tháng 1 năm 1946. Nó được cho ngừng hoạt động và được đưa vào lực lượng dự bị tại Green Cove Springs, Florida, ngày 21 tháng 6 năm 1946. Được rồi được chuyển đến Ecuador vào ngày 14 tháng 7 năm 1967 và được đổi tên thành khu trục hạm hộ tống BAE 25 de Julio (E-12). Con tàu được đổi tên và phân loại lại thành khinh hạm BAE Morán Valverde (D-01) vào năm 1975, và được mua hoàn toàn bởi Ecuador vào ngày 30 tháng 8 năm 1978. Nó bị tước quyền đăng ký Tàu Hải quân Hoa Kỳ vào ngày 31 tháng 3 năm 1978. Con tàu bị xóa tên vào năm 1989.


ENRIGHT tháng tư 66

Phần này liệt kê các tên và ký hiệu mà con tàu đã có trong suốt thời gian tồn tại của nó. Danh sách theo thứ tự thời gian.

    Hộ tống tàu khu trục lớp Buckley
    Keel Laid ngày 22 tháng 2 năm 1943 - Ra mắt và làm lễ rửa tội ngày 29 tháng 5 năm 1943

Naval Covers

Phần này liệt kê các liên kết đang hoạt động đến các trang hiển thị bìa được liên kết với con tàu. Cần có một bộ trang riêng cho mỗi tên của con tàu (ví dụ: Bushnell AG-32 / Sumner AGS-5 là những tên khác nhau cho cùng một con tàu, vì vậy cần có một bộ trang cho Bushnell và một bộ cho Sumner) . Bìa nên được trình bày theo thứ tự thời gian (hoặc tốt nhất có thể được xác định).

Vì một con tàu có thể có nhiều bìa, chúng có thể được chia thành nhiều trang nên việc tải các trang sẽ không mất nhiều thời gian. Mỗi liên kết trang phải được kèm theo một phạm vi ngày cho các bìa trên trang đó.

Dấu bưu điện

Phần này liệt kê các ví dụ về các dấu bưu điện được tàu sử dụng. Cần có một bộ dấu bưu điện riêng cho từng tên và / hoặc thời gian vận hành. Trong mỗi tập hợp, các dấu bưu điện nên được liệt kê theo thứ tự loại phân loại của chúng. Nếu nhiều hơn một dấu bưu điện có cùng phân loại, thì chúng nên được sắp xếp thêm theo ngày sử dụng được biết sớm nhất.

Dấu bưu điện không nên được đưa vào trừ khi đi kèm với hình ảnh cận cảnh và / hoặc hình ảnh bìa hiển thị dấu bưu điện đó. Các phạm vi ngày CHỈ PHẢI dựa trên LÒ XO TRONG BẢO TÀNG và dự kiến ​​sẽ thay đổi khi có nhiều bìa được thêm vào.
 
& gt & gt & gt Nếu bạn có ví dụ tốt hơn cho bất kỳ dấu bưu điện nào, vui lòng thay thế ví dụ hiện có.


Nội dung

Được rồi được hạ thủy vào ngày 29 tháng 5 năm 1943 bởi Xưởng hải quân Philadelphia do bà Katherine L. Enright, mẹ của Ensign Enright, bảo trợ và được hạ thủy vào ngày 21 tháng 9 năm 1943, do Trung tá A. Wildner chỉ huy.

Được rồi thực hiện hai chuyến đi từ các cảng bờ biển phía đông để hộ tống các đoàn tàu vận tải đến NS Argentia, Newfoundland, từ ngày 15 tháng 11 đến ngày 9 tháng 12 năm 1943, sau đó nhận nhiệm vụ hộ tống các đoàn xe qua Bắc Đại Tây Dương. Trong năm tiếp theo, nó đã thực hiện sáu chuyến đi đến các cảng của Anh, bảo vệ sự qua lại của những người đàn ông và nguồn cung cấp cho các hoạt động rộng lớn trên lục địa châu Âu, và một chuyến đi đến Oran.

Vào ngày 16 tháng 4 năm 1944, trong khi đi về hướng tây, Được rồi đã bị va chạm bởi một tàu buôn đang tiến gần đoàn xe. Một cái hố dài 65 foot đã bị rách ở khu phố cảng của cô ấy, không gian sống phía trước bị ngập, và cô ấy đã nằm trong danh sách 9 °. Chất lượng cao của thủy thủ đoàn được thể hiện ở cả công việc kiểm soát thiệt hại và con tàu đưa cô trở lại New York an toàn, nơi cô được sửa chữa trong một tháng.

Cô ấy đã được phân loại lại APD-66 vào ngày 21 tháng 1 năm 1945. Được chuyển đổi thành Charles Lawrence- vận chuyển tốc độ cao cấp tại Xưởng hải quân Boston vào đầu năm 1945, Được rồi khởi hành từ Norfolk, Virginia vào ngày 7 tháng 4 để làm nhiệm vụ tại Thái Bình Dương. Nó được huấn luyện tại Trân Châu Cảng trong hai tuần, sau đó hộ tống một đoàn tàu vận tải đến Eniwetok và Ulithi, tiếp tục cho đến khi rời Okinawa vào ngày 11 tháng 6 năm 1945. Ngoài hai tuần vắng mặt vào tháng 7 để hộ tống một đoàn tàu vận tải từ Đảo Leyte ở Philippines đến Okinawa , Được rồi phục vụ trong màn hình chống tàu ngầm xung quanh Okinawa cho đến ngày 24 tháng 7. Trong tháng tiếp theo, cô vận chuyển thư từ miền nam Philippines và đến Vịnh Brunei, Borneo.

Được rồi khai thông Vịnh Leyte vào ngày 21 tháng 8 năm 1945, để hộ tống một đoàn tàu tiếp tế đến một điểm hẹn ngoài khơi Vịnh Tokyo, sau đó quay trở lại Manila để bắt đầu một loạt các chuyến đi hộ tống các tàu vận tải và tự mình chở quân đến sự chiếm đóng của Nhật Bản và Trung Quốc. Vào ngày 2 tháng 12 năm 1945, nó khởi hành từ Manila đến Norfolk, đến nơi ngày 11 tháng 1 năm 1946.

Nó được cho ngừng hoạt động và được đưa vào lực lượng dự bị tại Green Cove Springs, Florida, ngày 21 tháng 6 năm 1946.

Được rồi được chuyển đến Ecuador vào ngày 14 tháng 7 năm 1967 và được đổi tên thành khu trục hạm hộ tống BAE 25 de Julio (E-12). Con tàu được đổi tên và phân loại lại thành khinh hạm BAE Morán Valverde (D-01) vào năm 1975, và được mua hoàn toàn bởi Ecuador vào ngày 30 tháng 8 năm 1978. Nó bị tước quyền đăng ký Tàu Hải quân Hoa Kỳ vào ngày 31 tháng 3 năm 1978. Con tàu bị xóa tên vào năm 1989.


Lục mục

The tống khứ bluechip class Theats Buckley có chung chiều dài 306 & # 160ft (93 & # 160m), tàu chiều rộng 37 & # 160ft 1 & # 160in (11,30 & # 160m) và độ sâu nước biển khi tải đầy là 11 & # 160ft 3 & # 160in (3,43 & # 160m ). We have important forán nước chuẩn 1.400 tấn Anh (1.400 & # 160t) và up to 1.740 tấn Anh (1.770 & # 160t) khi tải đầy. & # 912 & # 93 Hệ thống động lực bao gồm hai tuabin hơi nước General Electric công suất 13.500 mã lực (10.100 & # 160kW), dẫn động hai máy phát điện công suất 9.200 kilôwatt (12.300 & # 160hp) để vận hành hai trục chân vịt & # 913 & # 93 & # 914 & # 93 công suất 12.000 & # 160hp (8.900 & # 160kW) cho phép đạt tốc độ tối đa 23 & # 160kn (26 & # 160mph 43 & # 160km / h), và có dự trữ hành trình 6.000 & # 160nmi (6.900 & # 160dặm 11.000 & # 160km) khi di chuyển ở vận tốc trường 12 & # 160kn (14 & # 160mph 22 & # 160km / h). & # 915 & # 93

Vũ khí trang bị bao gồm ba pháo 3 & # 160in (76 & # 160mm) / 50 cal trên pháo nòng cốt có thể đối kháng hoặc phòng không, một khẩu đội 1,1 inch / 75 caliber bốn nòng và pháo phòng không Oerlikon 20 mm. Vũ khí chống ngầm bao gồm một dàn súng chống tàu ngầm Hedgehog Mk. 10 (có 24 nòng và mang theo 144 quả đạn) hai đường ray Mk. 9 and octave K3 Mk phóng đại. 6 to drop mine. & # 915 & # 93 & # 916 & # 93 Khác biệt đáng kể với lớp Evarts before they have add ba ống phóng lôi cuốn Mark 15 21 inch (533 & # 160mm). Thủy thủ đoàn đầy đủ bao gồm 186 sĩ quan và thủy thủ. & # 915 & # 93

Được rồi được đặt lườn tại Xưởng quân đội Philadelphia ở Philadelphia, Pennsylvania vào ngày 22 tháng 2 năm 1943. Nó được hạ thủy vào ngày 29 tháng 5 năm 1943 được đỡ đầu bởi bà Katherine L. Enright, mẹ Thiếu úy Enright, và biên chế vào ngày 21 tháng 9 năm 1943 dưới quyền chỉ huy của Hạm trưởng, Thiếu tá Hải quân Adolphe Wildner. & # 911 & # 93 & # 917 & # 93 & # 918 & # 93


'Bạn bè tồn tại suốt đời. Nhưng những người bạn cùng tàu là mãi mãi. '

Bức ảnh khơi dậy sự tò mò của tôi, nhưng tôi chưa bao giờ hỏi về nó.

Trường cấp 2, cấp 2, cấp 3 đến rồi đi. Học đại học cũng vậy. Tôi chuyển đến từ Pittsburgh để bắt đầu sự nghiệp ở phía bên kia của tiểu bang.

Bức ảnh về tàu USS Enright DE-216 và tuổi thơ của tôi ở lại.

Phải gần 40 năm tôi mới hiểu được phần nhỏ mà con tàu đóng trong một cuộc chiến lớn và vai trò lâu dài của bà trong cuộc đời của cha tôi và những người bạn cùng tàu của ông.

Và tại sao anh ta lại mang theo một bức ảnh mờ nhạt của cô ấy, như một người tình, vợ hoặc con, trong ví của anh ta.

Khi đất nước gọi đến dinh thự Garlicki ở vùng đất Lawrenceville của Ba Lan, nó không nhận được tín hiệu bận.

Ông nội của tôi đã từng chiến đấu trong Thế chiến thứ nhất, cha tôi và một trong những người anh của ông ấy làm việc trong Hải quân, hai người anh em khác phục vụ trong Lực lượng Thủy quân lục chiến và Không quân trong Chiến tranh Triều Tiên và một người anh khác trong Quân đội.

Cha tôi biết nghĩa vụ quân sự là không thể tránh khỏi. Là một vận động viên bơi lội mạnh mẽ, yêu thích nước và muốn đi du lịch, anh gia nhập Hải quân. Cùng ngày hôm đó, các giấy tờ dự thảo cho Quân đội của anh ấy đã được chuyển đến qua đường bưu điện.

Bà thích kể chuyện bà biết bố tôi ở đâu trong 38 tháng ông làm thủy thủ.

Họ nghĩ ra một kế hoạch tài tình. Trước khi bố tôi đi đến những nơi mà ông chỉ đọc được trong sách lịch sử, ông và bà tôi đã ngồi vẽ bản đồ và đánh số những nơi mà họ nghĩ rằng ông có thể đến du lịch. Số "1" sẽ là Hawaii, "2" Philippines, "3" Châu Phi, v.v.

Khi cha tôi viết thư cho mẹ sau đó, ông ấy sẽ bao gồm các manh mối về nơi ở của ông ấy. "Chúc dì Mary sinh nhật vui vẻ vào ngày 10", anh viết.

Bà sẽ tham khảo bản đồ, tìm 10 và cảm thấy thoải mái khi có kiến ​​thức chung về vị trí của con trai bà.

Thời gian trôi qua, bà nội bán nhà và chuyển đến một căn hộ và sau đó là một cơ sở điều dưỡng. Bà mất năm 1998, và đồ đạc của bà đã được bán và phân phát cho gia đình.

Chúng tôi không biết điều gì đã xảy ra với bản đồ. Nhưng bố tôi vẫn đội chiếc mũ lưỡi trai màu trắng của Hải quân và chiếc áo khoác P thêu hình rồng ở Thượng Hải.

Năm 1994, cha tôi hào hứng kể với tôi trong một cuộc nói chuyện qua điện thoại về một lời mời mà ông nhận được qua đường bưu điện. Sau hơn 48 năm, thủy thủ đoàn của tàu khu trục hộ tống Enright đã có cuộc hội ngộ tại Kingston, N.Y.

Anh ấy có vẻ ngạc nhiên rằng tôi thậm chí sẽ hỏi.

Anh tự hỏi liệu Louie Mahr, Ivan McCombs, Steve Myers và những người còn lại trong đoàn có ở đó không. Tôi có thể nói rằng anh ấy đang háo hức chờ đợi cuộc đoàn tụ vào tháng Sáu.

Cha tôi là một trong 42 người đàn ông đã đến từ khắp nơi trên đất nước cho sự kiện này. Anh ấy kể cho tôi nghe cách họ cười về thời xưa, nói về cuộc sống của họ sau chiến tranh và chia sẻ những kỷ niệm về những chuyến đi đến Bắc Ireland, Địa Trung Hải, Vịnh Tokyo và Trung Quốc.

Trong đời sống dân sự, họ là nha sĩ, luật sư, thợ mộc, thợ sửa ống nước, thợ cẩu, người chuyển thư. Trong bốn ngày đoàn tụ, họ là thủy thủ, một và tất cả.

Cha tôi nói, thật tốt biết bao khi được gặp Louie, Ivan, Steve và những người khác.

Tầm quan trọng của dịp này được xếp hạng lên ở đó với đám cưới hoặc sự ra đời của một đứa trẻ.

Bố đã mong chờ năm sau.

Nó phải giống như dự đoán một cuộc hội ngộ cấp ba, tôi nghĩ. Tôi đã sai lầm như thế nào.

Hai tuần sau, điện thoại reo trong căn hộ của tôi.

"Debbie, đây là Louie Mahr," người gọi nói.

Tại sao cái tên đó lại quen thuộc? Rồi tôi nhớ ra: Louie. Louie từ Enright.

"Louie, bạn có khỏe không? Bạn đang ở đâu?" Tôi hỏi.

"Tôi đang ở Whitehall," Mahr nói.

Tôi suýt đánh rơi điện thoại.

Trong 12 năm, tôi chỉ sống cách một trong những người bạn thân nhất của cha tôi từ Hải quân vài dặm. Và không ai trong chúng tôi biết điều đó.

Mahr nói rằng anh ấy đã nhìn thấy tên tôi trong các dòng ngắn trên tờ báo. Anh ta nói với vợ, "Tôi đã ở trong Hải quân với một người tên là Garlicki từ Pittsburgh." Anh ấy tự hỏi liệu chúng tôi có liên quan gì không. Có lẽ là không, Joan, vợ anh, nói, vì Pittsburgh ở khá xa.

Tại cuộc hội ngộ, cha tôi nói với Mahr rằng con gái ông làm việc cho một tờ báo, Cuộc gọi buổi sáng ở Allentown. Louie bị sốc. Anh ấy nói với cha tôi rằng anh ấy đã sống gần Allentown như thế nào và anh ấy luôn tự hỏi liệu Garlicki ở tuyến đường có liên hệ với người bạn Hải quân cũ của anh ấy hay không.

Mahr mời tôi đến nhà anh ấy để xem băng ghi hình cuộc hội ngộ.

Đôi mắt xanh lấp lánh, anh kể cho tôi nghe về một ngày vào tháng 4 năm 1944 khi một tàu buôn Bồ Đào Nha va vào con tàu Enright nhỏ bé nhưng mập mạp.

Enright đang hộ tống một đoàn xe từ Ireland thì radar và sonar cảnh báo phi hành đoàn có điều gì đó không ổn.

Bị che khuất trong sương mù ở Đại Tây Dương, tàu Enright quay lại để cố tránh va chạm nhưng bị đâm vào mạn trái cách cảng New York khoảng 300 dặm.

Chiếc tàu buôn đã khoét một lỗ dài 64 foot trên con tàu dài 306 foot, làm bong tróc kim loại như thể nó là một lon cá mòi.

"Khi thứ đó bay ra khỏi sương mù, nó trông giống như một người khổng lồ đang lao tới chúng tôi vì chúng ngồi trên mặt nước cao so với hộ tống của tàu khu trục. Tôi đã nói một Act of Contrition", Mahr nói. "Tôi đã nghĩ rằng đó có thể là nó."

Bất cứ ai, anh ta nói, người cố gắng nói rằng anh ta không sợ ngày hôm đó là nói dối.

Con tàu bị mất một người đàn ông, Carl Mims, người bị rơi hoặc bị lật úp.

Trong sự hỗn loạn sau đó, Mahr đang ở trên boong với cha tôi thì ông ấy nhìn thấy một thứ gì đó trôi ra xa con tàu. "Chester," anh ấy nói với cha tôi, "đàn accordion của anh đây."

Cha tôi há hốc mồm khi nhìn thấy cái hộp đựng bóp của mình trong hộp nhấp nhô trong làn sóng. Nó đã thoát ra qua cái lỗ lớn.

Sau đó, cha tôi chỉ vào một cái gì đó khác trong nước.

“Louie, chiếc kèn của con đây,” cha tôi nói, khi Mahr nhìn thấy chiếc kèn và thùng đàn của ông theo chiếc đàn accordion.

Trên tàu, Mahr và cha tôi sẽ giải trí với bạn bè của họ bằng cách chơi polkas và các bài hát như "By the Light of the Silvery Moon" để vực dậy tinh thần và nhắc nhở họ về những người thân yêu.

Khi Mahr kể cho tôi nghe nhiều hơn về những trải nghiệm của họ, tôi tự hỏi rằng gặp nhau sau gần 5 thập kỷ là như thế nào. Joan Mahr nhớ rất rõ khoảnh khắc đó.

Đến cuộc hội ngộ đầu tiên, Louis Mahr bước vào sảnh khách sạn. Cha tôi đang ngồi cạnh cửa.

“Anh ấy nhận ra tôi ngay sau ngần ấy năm,” Mahr nói.

"Louie!" cha tôi thốt lên.

Những người đàn ông chạy đến và ôm nhau.

Joan Mahr nói: “Đó là lần đầu tiên tôi thấy những người đàn ông trưởng thành khóc.

Ivan McCombs của Wheeling, W.Va., bước vào sảnh đợi và bị khuất phục khi gặp lại những người bạn cũ của mình. Anh quên mất người vợ đang ngồi trên xe bên ngoài.

"Họ luôn nói," Bạn bè là cả cuộc đời ", Mahr nói với tôi." Nhưng những người bạn cùng tàu là mãi mãi. "

Tôi đã bắt đầu hiểu.

Những người đàn ông đã mở ra những viên nang thời gian tinh thần trong cuộc hội ngộ đầu tiên đó. Họ quyết định biến nó thành một sự kiện thường niên.

Một trong những sự kiện đáng nhớ nhất là vào năm 2003 tại Albany, N.Y., nơi họ leo lên tàu USS Slater DE-766 đã được khôi phục, chiếc tàu hộ tống cuối cùng trong số 563 tàu hộ tống của Thế chiến II vẫn còn lưu lại ở Hoa Kỳ.

Vợ của McCombs, Alma Jean, nhớ lại lịch sử đã được viết lại như thế nào vào ngày hôm đó. Cô nói: “Khi lên tàu, họ lập tức về vị trí cũ.

Ernie Cox, ở Mauldin, S.C., người gặp khó khăn khi đi lại, khiến con gái mình tròn mắt khi trượt xuống lan can xuống boong dưới. “Điều đó thật tuyệt vời,” Alma Jean McCombs nói. "Họ lại giống như những đứa trẻ."

Tại các cuộc đoàn tụ ở New Jersey năm 1996 và Virginia năm 1999, Mahr và cha tôi đã rút nhạc cụ của họ ra và chơi những giai điệu đưa các thành viên phi hành đoàn trở lại Enright.

Trở lại năm 18 tuổi. Trẻ trung, sống còn, dường như bất khả chiến bại. Bắt tay vào những cuộc phiêu lưu cùng những người lạ đến những địa điểm không xác định mà từ đó việc quay trở lại không được đảm bảo.

Sự hiển linh đến mà không báo trước. Khi họ làm vậy, họ đánh gục bạn.

Năm 2004, trong một chuyến trở về Allentown từ Pittsburgh, tôi nói với chồng tôi rằng tôi nghĩ đã đến lúc tôi đến một trong những bữa tiệc đoàn tụ Enright.

Có thể đó là cha tôi đã bước sang tuổi 80. Có lẽ đó là tuổi trung niên của chính tôi.

Dù lý do là gì, tôi cảm thấy cấp bách phải làm điều này trước khi quá muộn. Sẽ có bao nhiêu cuộc đoàn tụ nữa? Tôi tự hỏi mình. Còn bao nhiêu cuộc đoàn tụ nữa mà cha tôi có thể tham dự?

Tôi sẽ đi, tôi đã quyết định. Và tôi sẽ không nói với anh ấy. Tôi sẽ làm anh ấy ngạc nhiên bằng cách xuất hiện trong bữa tiệc.

Anh ấy sẽ biết rằng tôi đã hiểu - cuối cùng - người của Enright và cô ấy có ý nghĩa như thế nào đối với anh ấy.

Những người đàn ông tổ chức cuộc đoàn tụ ở New London, Conn., Gần Mystic Seaport, cam kết giữ bí mật.

Khi tháng 9 đến gần, tôi hình dung ra khoảnh khắc Hallmark và khuôn mặt của cha tôi khi tôi bước vào phòng.

Bão Ivan có những kế hoạch khác.

Tôi đã đóng gói và sẵn sàng lên đường khi nhận được điện thoại từ người bạn tàu Albert Green ở Connecticut. Cha tôi, ông ấy nói, đã không thể đến được cuộc đoàn tụ.

Chuyến tàu Amtrak 42 ở Pittsburgh không thể khởi hành vì lũ lụt trên đường ray ở Harrisburg. Tôi vô cùng thất vọng và tranh luận xem liệu tôi có nên đi dự tiệc hay không.

"Đi," chồng tôi nói. "Hãy làm điều đó cho chính mình. Làm điều đó cho bố của bạn. Làm điều đó cho các chàng trai."

Tâm trạng nặng nề, tôi lái xe về hướng New London. Các biển báo xuất hiện trên Xa lộ Liên tiểu bang 287 và 95.

Làm thủ tục tại khách sạn, tôi hỏi phòng khách sạn dành cho cuộc hội ngộ Enright. Tôi đã nghe nói rằng những người đàn ông đã tập trung ở đó trước khi họ chuẩn bị cho bữa tiệc.

Tôi bẽn lẽn bước vào phòng và thông báo tôi là ai. Những người đàn ông nồng nhiệt chào đón tôi và bắt tay tôi. Họ bày tỏ sự đau buồn của họ trước sự vắng mặt của cha tôi, nhưng lòng biết ơn của họ mà ông đã gửi đến "người đại diện của mình."

Gương và hồi tưởng tràn ngập phòng tiệc.

Mike Crosby của Hancock, Maine, một nhân viên truyền thông trên tàu Enright, đã nói rõ cảm xúc của anh ấy về điều này, cuộc hội ngộ đầu tiên của anh ấy và cảm xúc được chia sẻ. "Chúng tôi," anh ấy nói với những người tập hợp, "là một đội. Các sĩ quan ra lệnh, nhưng chính phi hành đoàn mới làm nên mọi thứ. Tôi đã có một trải nghiệm tuyệt vời trên tàu Enright.

"Toàn bộ điều đối với tất cả chúng tôi là đặc biệt bởi vì nó là một cuộc chiến chính đáng. Đó là một cuộc chiến phải được chiến đấu.

"Enright không thắng trong cuộc chiến, nhưng cô ấy đã giúp, và điều đó thật tuyệt."

Sau cuộc xâm lược D-Day của Đồng minh, Enright hộ tống quân đội từ New York đến Cherbourg trên bờ biển Normandy.

Enright đã hơn một lần gặp nguy hiểm.

Tại cuộc hội ngộ, những người đàn ông nhớ lại việc con tàu gần như không vào được New York sau vụ va quệt của cô với tàu buôn. Cô nằm nghiêng 12 độ so với bến cảng, nơi cô ở trong ụ tàu trong 30 ngày.

Cô ấy được cho là sẽ đến Normandy. Thay vào đó, USS Rich DE-695 đã đi thay thế. Rich trúng phải một quả mìn, một vụ nổ làm nổ tung đuôi tàu của cô ấy và cô ấy bị chìm. Trong số thủy thủ đoàn của nó, 27 người thiệt mạng, 73 người bị thương và 62 người được liệt kê là mất tích.

Mahr nhớ lại một đêm tháng 6 năm 1945 khi máy bay Nhật thả 4 quả bom khiến Enright không trúng đích.

15 người đàn ông tham dự cuộc hội ngộ này rất biết ơn rằng số phận hoặc niềm tin đã cứu con tàu của họ. Tuy nhiên, họ biết rằng Enright đang chiến đấu với một kẻ thù khác - thời gian - và đang tiếp tục mất thủy thủ đoàn của mình vào tay nó.

Sau bữa tối, sự chú ý chuyển sang một chiếc bàn tròn nhỏ với một ghế trống. Trên đầu tấm khăn trải bàn bằng vải lanh màu trắng là một bông hồng đỏ trong một chiếc bình, một chiếc ly ngược và một chiếc khăn ăn gấp. Một ngọn nến lung linh.

Chiếc ghế trống tượng trưng cho những người bạn cùng tàu đã chết. Hoa hồng đã ở trong ký ức của họ.

Lễ truy điệu bắt đầu. Những người đàn ông, vợ và những đứa con lớn của họ cúi đầu cầu nguyện.

"Chúa ơi, những người bạn cùng tàu này là một phần của con tàu tốt nhất. Hãy chào đón họ và tận tay nắm lấy họ. Bạn sẽ không nghi ngờ gì nữa, họ là những người giỏi nhất trên đất liền. Hãy cho họ biết rằng chúng ta, những người sống sót sẽ luôn giữ trí nhớ của họ vẫn còn sống. "

Ivan McCombs đọc tên những người bạn cùng tàu đã chết trong năm ngoái. Một trong số họ là Paul Bielinski ở Mount Marion, N.Y., người dẫn đầu cuộc đoàn tụ đầu tiên. Sau khi mỗi cái tên được đọc, Albert Green của Hackensack, N.J., rung chuông.

Một cái đã vụt tắt trong đầu tôi. Tôi hiểu lý do tại sao cha tôi trân trọng những cuộc đoàn tụ, lòng trung thành không gì lay chuyển được của những người đàn ông này và làm thế nào mà ngay cả cái chết cũng không thể phá vỡ mối liên hệ mà họ đã rèn giũa trong chiến tranh và được tái khám phá trong thời bình.

Thủy thủ, chó: Tránh xa cỏ

Trong phòng đãi tiệc sau bữa tiệc, những người bạn cùng tàu buôn chuyện. Tôi biết thêm về họ và về cha tôi. Đó là một cơ hội hiếm có để nhìn thấy một khía cạnh khác của anh ấy. Trẻ em, dù đang lớn hay đã trưởng thành, không nghĩ nhiều về cuộc sống mà cha mẹ chúng đã có trước chúng.

Rất lâu trước khi những người đàn ông này trở thành chồng, cha và ông, họ là một phần của một gia đình khác.

Con tàu với 198 thủy thủ đoàn và 15 sĩ quan là một thành phố khép kín. Đó là một ngôi nhà trên mặt nước cho những người đàn ông phụ thuộc vào nhau để sinh tồn.

“Bạn đã gục ngã ở giữa đại dương, không ai có thể sửa chữa bạn ngoài chính bạn,” Green, người đeo chiếc ghim “chủ ván” trên chiếc mũ bóng chày Enright của mình, nói.

Ký ức của họ là âm thanh, mùi, vị, cảnh.

Mahr nhớ mình đã lái xe vào trong lán của quý trưởng khi cha tôi, một đầu bếp, giao cà phê cho những người quan sát biết ơn trên cây cầu. "Nó rất mạnh," Mahr nói, "nhưng nó khiến bạn tỉnh táo."

Họ uống cà phê và bắt gặp những câu chuyện phiếm trên tàu. “Ông ấy giống như một phóng viên tin tức,” Mahr nói về cha tôi. "Anh ấy biết mọi thứ đang diễn ra trên con tàu."

Những người đàn ông cười nhạo về "cá bay" sẽ nhảy trên boong và nhớ lại sự vui đùa của những chú cá heo bơi dọc theo con tàu.

Mặc dù phục vụ trong Hải quân đã làm phong phú thêm cuộc sống của họ, nhưng điều đó không làm họ béo lên.

"Chúng tôi sẽ giảm được 10 pound khi đi biển," Green cười. "Nhưng chúng tôi sẽ bù lại nó ở cảng."

John Seila ở Broomall, Delaware County, nặng 135 pound khi rời Hải quân.

Mahr, 17 tuổi khi nhập ngũ, cho biết họ kiếm được 77 đô la một tháng.

Khi biển lật tàu, bố tôi không nấu ăn được nên thủy thủ đoàn đã ăn bánh mì kẹp bơ đậu phộng và thạch. Những người đàn ông cho biết họ vẫn có thể nếm thử loại bánh quy giòn thay thế bánh mì, thứ đã bị mốc quá nhanh, khoai tây luộc, ngô và thịt bí mà họ gọi là xúc xích.

Tương cà được bán cho dân thường, nhưng các thủy thủ có thể có được tất cả những gì họ muốn. Albert Green vẫn thích sốt cà chua.

Kỷ niệm yêu thích nhất của Ivan McCombs là đêm đầu tiên trên biển. Không có giường cho anh ta, vì vậy anh ta nằm lăn trên giường của mình trong hành lang lộn xộn. McCombs, người lớn lên trong một trang trại bò sữa rộng 160 mẫu Anh nơi anh vẫn sống, chưa bao giờ nhìn thấy đại dương.

“Tôi sợ chết khiếp,” anh nói. Cuối cùng anh chìm vào một giấc ngủ không yên bị gián đoạn bởi một biển giận dữ. Khay đựng thức ăn trưa bằng thép không gỉ không được giữ chắc chắn đã trượt khỏi kệ và khiến anh giật mình tỉnh giấc.

Willard Evans ở Nutley, NJ, người có hình xăm mờ đại bàng, cờ Mỹ, mỏ neo và "USN" trên cẳng tay trái, nhớ lại âm thanh bùng nổ mà con tàu sẽ tạo ra khi nó nhô lên khỏi mặt nước trong cơn bão dữ dội và bị đâm. xuống "như một cái búa tạ."

Mahr cho biết anh sẽ không bao giờ quên được mùi tanh nồng của sông Dương Tử ở Trung Quốc vốn là nơi lưu giữ mọi loại rác thải.

Nhớ lại những lần chèo thuyền, khuôn mặt của họ toát lên vẻ trẻ trung.

"Cha của bạn có nói với bạn không," Mahr hỏi, "rằng ở Norfolk, Va., Người ta có dấu hiệu trên tài sản của họ -" Các thủy thủ và những con chó giữ ngoài cỏ? "

Steve Myers, ở Cleveland nhớ rằng đã ngủ trên bãi biển khi anh ấy sống tự do. Bob Frye ở Albany, N.Y., nhớ lại việc uống rượu với Mahr và cha tôi, mất thời gian và lỡ chuyến xe buýt đến tàu.

Cuộc tái hợp năm 2004 thậm chí còn chưa kết thúc khi Green thông báo điểm đến năm 2005 sẽ là ở Lancaster. "Chúng tôi ở đây, và chúng tôi hy vọng chúng tôi có thể tiếp tục," anh nói. "Tất nhiên, điều đó phụ thuộc vào chúng tôi và cảm giác của chúng tôi, sức khỏe của chúng tôi, trong năm tới. Nhưng chúng tôi sẽ tiếp tục miễn là có thể."

Trước khi cuộc hội ngộ kết thúc, những người đàn ông và vợ của họ đã ký thẻ "nhớ bạn" cho những người bạn cùng tàu không thể tham dự.

Trong bữa tiệc vào tháng 9 ở Bird-in-Hand, Ivan McCombs đứng trước 12 người bạn cùng tàu. Mảnh giấy trên tay anh khẽ rung lên.

“Rất nhiều thủy thủ đoàn của chúng tôi đang gặp khó khăn về thể chất,” anh nói, giọng run run. Anh ấy đã đi xuống danh sách.

Một người tham dự thường xuyên gặp vấn đề về chân và không thể đi lại. Một người khác bị gãy xương hông và đang ở trong một cơ sở phục hồi chức năng. Một người bạn tàu từng đến đoàn tụ và đẩy vợ ngồi xe lăn bị gãy tay, phải thay khớp háng. Bệnh ung thư tuyến tiền liệt và cái chết của người vợ đã ngăn cản không cho người khác đến. Một thuyền viên bị bệnh Alzheimer đang ở trong viện dưỡng lão. Tuy nhiên, một người khác đã phẫu thuật mắt và đang nghĩ đến việc chuyển khỏi nhà của mình. Mười một người khác không được tính.

"Tôi đoán hầu hết các bạn đều biết rằng Harry Wingers đã qua đời", McCombs nói, giọng nói đầy uất ức.

Wingers, ở Milwaukee, chết một tuần trước bữa tiệc.

Gale Dobson, ở Boyers, Butler County, người đang tham dự cuộc đoàn tụ đầu tiên với người vợ 58 tuổi và con gái của mình, làm dịu tâm trạng bằng cách châm biếm, "Các bạn vẫn chưa già đi."

Anh ấy nói rằng anh ấy hy vọng sẽ trở lại. “Nếu lòng tốt của Chúa và những con lạch không trồi lên, tôi sẽ đến bến tiếp theo,” anh nói. "Tôi đã rất vui, các bạn. Rất vui được gặp lại các bạn."

McCombs, người đã không bỏ lỡ một cuộc hội ngộ, lạc quan nhưng thực tế. "Đó là một hoạt động tốt," anh nói. "Tôi không biết chúng ta có thể tiếp tục nó trong bao lâu."

Năm thứ 12 liên tiếp, chuông báo giá người chết.

McCombs bước đến chiếc bàn không có ai ngồi, khum tay quanh ngọn lửa và nhẹ nhàng thổi tắt ngọn nến.

Đã đến lúc tôi phải kể cho họ nghe một câu chuyện. Khi chồng tôi và tôi ở Ireland vào năm 2001, chúng tôi đang dự bữa tối thời trung cổ với một nhóm lớn khách du lịch đến từ Hà Lan, những người đang có một khoảng thời gian vui vẻ, không nghi ngờ gì được thúc đẩy một phần bởi lượng đồng cỏ phong phú.

Chồng tôi thì khỏi bàn. Khi trở về, anh ấy nói rằng anh ấy đã trò chuyện với một trong số họ về Thế chiến thứ hai. Người đàn ông nói rằng ông đã từng tham gia kháng chiến của Hà Lan. Chồng tôi nói với anh ấy rằng bố tôi phục vụ trên tàu Enright.

Khi chúng tôi rời Lâu đài Bunratty, người đàn ông tiến lại gần tôi, nắm lấy cánh tay tôi và tha thiết nhìn vào mắt tôi. "Hãy nói với cha của bạn lời cảm ơn, ông ấy là vị cứu tinh của chúng tôi," anh nói.

Đài tưởng niệm các cựu chiến binh Thế chiến II ở Washington, D.C., là một minh chứng cho lòng biết ơn của đất nước. Nhưng những lời tử tế từ người lạ thường nói to nhất.

McCombs cho biết đôi khi mọi người sẽ bước vào phòng khách tại các cuộc đoàn tụ và nói đơn giản, "Cảm ơn".

Một bức ảnh trong ví

Khi cuộc hội ngộ kết thúc, những người đàn ông nói lời tạm biệt của họ và kể một câu chuyện cuối cùng.

Ann Kelly, vợ của người bạn cùng tàu Tom Kelly ở Yorktown, Va., Cười khúc khích. "Những câu chuyện thay đổi một chút mỗi năm."

Và mỗi năm, những câu chuyện lại gây nhiều tiếng cười như khi chúng được kể lần đầu.

Ann Kelly nhìn những người đàn ông đang vỗ lưng nhau và ôm hôn. "Họ lớn lên cùng nhau," cô nói. "Họ đến với tư cách con trai và trở thành đàn ông."

Cha tôi rút ví và cho John Seila xem một bức ảnh chụp chiếc Enright được bọc trong một ống tay áo bằng nhựa nhăn.

George Driscoll, anh trai của người bạn cùng tàu quá cố Frank Driscoll ở Hoosick Falls, N.Y., đã tặng nó cho cha tôi sau khi Frank qua đời.

"Cảng Manila, P.I." đã được nguệch ngoạc ở mặt sau.

Dưới đây, George Driscoll đã viết: "25/4/98 Chester, Frank đã mang bức ảnh này trong ví trong nhiều năm. Anh ấy muốn tôi tặng nó cho bạn. Con tàu đó là niềm tự hào của anh ấy. Đó là chữ viết tay của Frank ở trên."

Steve Myers sau đó rút một vật ít tình cảm hơn từ ví của mình. Những người đàn ông hú lên. Đó là một tấm thiệp có nội dung, "Đi đến P. Vui lòng để đồ uống của tôi yên. Tấm thiệp này khen ngợi một cựu thủy thủ [hộ tống tàu khu trục] của DE."

Myers sử dụng nó tại câu lạc bộ VFW địa phương của anh ấy.

Tại sảnh nhà nghỉ, Tom Kelly và Ivan McCombs bắt đầu lên kế hoạch cho cuộc đoàn tụ vào năm tới ở Tây Virginia.

Đã quét, không bị lãng quên

Thời gian tóc đã bạc. Da nhăn nheo và xương yếu đi.

Mahr bị mất thị lực bên mắt trái và không thể chơi kèn được nữa vì một ca phẫu thuật động mạch. "Tôi thậm chí không thể chơi vòi," anh nói.

Thoái hóa điểm vàng, một tình trạng mắt không thể chữa khỏi, đã ngăn cản cha tôi đọc tờ báo của Hiệp hội Thủy thủ Hộ tống Kẻ hủy diệt.

Họ có những ngày tốt đẹp và những ngày tồi tệ của họ. Đôi khi, họ thương tiếc cho những mất mát, nhưng họ thức dậy mỗi ngày, biết ơn những gì họ có.

Destiny giáng một đòn tàn nhẫn hơn vào người phụ nữ da xám, người cung cấp nơi trú ẩn khỏi những cơn bão và trở thành vật chứa cho tình bạn trọn đời. Năm 1978, tàu Enright bị loại khỏi Cơ quan Đăng ký Hải quân Hoa Kỳ. Nó đã bị loại bỏ hoặc, như một trong những lịch sử về tàu của Mỹ cho biết, "bị xóa" vào năm 1989.

Không có cáo phó nào được viết, không có bài điếu văn nào.

Những người bạn cùng tàu biết rằng việc các bộ phận này nằm rải rác ở đâu không quan trọng. Sau khi để lại dấu ấn khó phai mờ đối với những người đàn ông và con cháu của họ, Enright và linh hồn của cô ấy vẫn tiếp tục sống.

McCombs cho biết: “Ba năm, ba tháng và 23 ngày trong Hải quân của Uncle Sam. "Nó cháy trong trí nhớ của bạn."


Màn hình hiển thị tàu hải quân có khung USS ENRIGHT DE-216

This is a beautiful ship display commemorating the USS ENRIGHT (DE-216). The artwork depicts the USS ENRIGHT in all her glory. More than just an artistic concept of the ship, this display includes a custom designed ship crest plaque and an engraved ship statistics plaque. This product is richly finished with custom cut and sized double mats and framed with a high quality black frame. Only the best materials are used to complete our ship displays. Navy Emporium Ship Displays make a generous and personal gift for any Navy sailor.

  • Custom designed and expertly engraved Navy crest positioned on fine black felt
  • Artwork is 16 inches X 7 inches on heavyweight matte
  • Engraved plaque stating the ship vital statistics
  • Enclosed in a high quality 20 inch X 16 inch black frame
  • Choice of matting color options

PLEASE VIEW OUR OTHER GREAT USS ENRIGHT DE-216 INFORMATION:
USS Enright DE-216 Guestbook Forum


Nội dung

Commissioned during the final year of World War II, Rankin served briefly during that conflict, and for about two years during the postwar transition to peacetime. She was put in mothballs in 1947, then recommissioned during the Korean War in 1952. Based in Norfolk from her recommissioning until the end of her service life, she participated in many cold war naval activities. In 1969, the Navy changed her hull classification symbol to LKA-103, and renamed Attack Cargo Ships as Amphibious Cargo Ships. (Other amphibious ships were also redesignated at that time, so that all amphibious designators began with the letter "L".) The USS Rankin was decommissioned in 1971, and was sunk in 1988 as a fishing and diving reef off the coast of Stuart, Florida. She was a very special ship during her time in commission, always characterized by high morale and outstanding performance. At one time, she held every award available to a ship of her type. She became the first Atlantic Fleet ship to wear the Gold E, signifying five straight victories in the annual battle efficiency competition. Her captains included a Medal of Honor recipient, a winner of the Navy Cross, and a member of the Navy's Blue Angels flight team. Many of her officers later earned flag rank as Navy Rear, Vice, and full Admirals.

World War II [ edit | chỉnh sửa nguồn]

Rankin (AKA-103) was laid down on 31 October 1944 as Maritime Commission hull 1702 by North Carolina Shipbuilding Company, Wilmington, North Carolina. Rankin was launched on 22 December 1944, sponsored by Mrs. L. C. Freeman. The ship was acquired by the Navy on 25 January 1945, and ferried to the Charleston Navy Yard for conversion to an AKA. She was commissioned on 25 February 1945, less than four months after her keel was laid. Lieutenant Commander Thomas D. Price was her first commanding officer.

Following an Atlantic shakedown, Rankin steamed on 26 March 1945 in company with Tollberg (APD-103) for the Panama Canal Zone. Joining the Pacific Fleet on 1 April, she loaded Marine Corps replacement equipment at San Francisco and steamed independently for Hawaii on 17 April. Intensive training in shipboard procedures and amphibious techniques followed. She then took on 5,000 tons of Army ammunition at Honolulu and, in company with Tolovana (AO-64), steamed on 25 May for Ulithi. Escorted by Enright (DE-216), the two ships immediately went on to deliver their vital cargoes at Okinawa. During her 17 days at the Battle of Okinawa, the ship faced more than 100 air raids by kamikaze. All ammunition was offloaded between air raids.

Rankin departed Okinawa on 28 June 1945 in convoy for Saipan. There she offloaded her boat group and then steamed independently for San Francisco, arriving on 20 July. After taking on her allowance of landing craft, she put in at Seattle for repairs. Hostilities ended during loading operations, her ammunition was offloaded, and the ship sailed for the Philippines, arriving Manila on 9 September.

Assigned to TransRon 20, Rankin steamed for Lingayen Gulf. En route, she touched at Subic Bay, contributed landing craft to the boat pool there, and then commenced taking on equipment of the 25th Army Division from the San Fabian beaches.

The squadron got underway for Japan on 1 October. After riding at anchor for nearly three weeks while the approaches to Nagoya, southern Honshū, were cleared of mines, the squadron entered that port on 27 October. Rankin embarked Navy personnel there, took on inoperable landing craft at Samar in the Philippines, and sailed for home, arriving San Francisco on 25 November. That same day, Capt. William L. McDonald assumed command of the ship. On 20 May 1946, Capt. Griswold T. Atkins took command. The ship visited China and Japan during 1946 and early 1947.

The ship returned home, and on 10 March 1947, Cdr. George D. Arntz took command. Rankin was decommissioned on 21 May at San Francisco and entered the Maritime Commission's National Defense Reserve Fleet at Suisun Bay, California.

Leonard Roll was a Boat Officer aboard the Rankin from 1945–1946

1950s [ edit | chỉnh sửa nguồn]

USS Rankin was recommissioned on 22 March 1952 at the Todd Shipyard, Alameda, California, with Capt. Bernard H. Meyer in command. Following shakedown, the ship transited the Panama Canal to join the Amphibious Force, Atlantic Fleet. Operating out of Norfolk, she commenced a lengthy second career of support for amphibious training operations along the East Coast as well as in the Caribbean and Mediterranean.

Medal of Honor recipient Capt. (later V.Adm.) Lawson P. Ramage took command of the ship on 11 April 1953, serving until relieved by Capt. Malcolm T. Munger on 19 July 1954. Capt. James D. Ferguson took command on 20 July 1955. On 4 October 1956, Capt. (later Adm.) W.F.A. Wendt took command.

On 11 September 1957, Capt. (later R.Adm.) John Harllee relieved Capt. Wendt. On 18 July 1958, Rankin was among the amphibious forces which landed 5,000 U.S. Marines in Lebanon, in response to a request from the Lebanese Government for assistance in averting civil war.

Capt. John S. C. Gabbert took command on 19 February 1959, and two weeks later Rankin departed Norfolk for a six-month cruise to the Mediterranean as part of the United States Sixth Fleet. A cruise book was published to commemorate this trip.

1960s [ edit | chỉnh sửa nguồn]

From 1959–1968, Rankin deployed periodically to the Caribbean with Amphibious Squadron 10, a fast amphibious squadron with Vertical Envelopment capabilities. Operating regularly in the Caribbean, she repeatedly called at Puerto Rico, the Virgin Islands, Haiti, Jamaica, and Cuba. Capt. Leonard E. Harmon assumed command on 10 February 1960, serving until relieved by Capt. Thomas F. Howe on 10 March 1961. Capt. John S. Leidel took command on 29 May 1962. During the Cuban Missile Crisis of October and November 1962, occasioned by the discovery of Russian intermediate-range ballistic missiles in Cuba, Rankin operated in the force which was marshaled in Cuban waters, prepared for any eventuality. In January 1963, Rankin departed Norfolk with PHIBRON 10 and various components of the 2nd Marine Battalion. In late February, she visited Santo Domingo, Dominican Republic, in company with Võ sĩ quyền Anh (LPH-4) for the inauguration of president Juan Bosch. For this service, the Rankin received commendations from vice-president Lyndon B. Johnson. She returned to Norfolk on 7 March. In April, as a result of the unstable political situation in Haiti, the ship proceeded directly to a position off that country and patrolled in the Gulf of Gonave for thirty-one days until tensions eased. Navy Cross winner George C. Cook took command of Rankin on 16 July 1963. She subsequently had a yard period at Norfolk Naval Shipyard. Refresher training at Guantanamo Bay followed early in January 1964. Capt. (later V.Adm.) William T. Rapp took command on 22 August 1964. Rankin participated in exercise "Steel Pike I" off the Spanish coast 28 September through 3 December. Upon returning to Norfolk, she underwent a tender availability with Amphion (AR-13), after which she resumed coastal training and readiness operations, and deployments with the Caribbean Amphibious Ready Squadron.

During squadron exercises in April 1965, Rankin participated in the Dominican Republic Intervention. Arriving off the coast of Santo Domingo, Rankin and other ships of PhibRon 10 commenced the mass embarkation and evacuation of over 1,000 refugees and U.S. civilian nationals. As a result of this operation, the Rankin and all her personnel were awarded the Navy Unit Commendation by the Secretary of the Navy. Capt. Lester B. Lampman assumed command on 8 August 1966. In October, Rankin was called on to render relief to the disaster area of Cayes-Jacmel, Haiti, after Hurricane Inez caused massive damage to the island. The men of the Rankin unloaded tons of food, medical supplies, and building supplies to help the stricken people. After her regular overhaul period in 1967, Rankin returned to operations in the Atlantic and Caribbean with Amphibious Squadron Ten. Capt. John D. Exum took command on 26 September 1967. Deployed to the Caribbean from March to July 1968, Rankin visited San Juan, Guantanamo Bay, Panama, St. Thomas, St. Croix, Aruba and Jamaica. In August 1968, Rankin participated in exercise "Riverine 68", which was designed to demonstrate to Marine and Naval Forces the latest methods of combating jungle warfare. In November 1968, Rankin was reassigned to Amphibious Squadron Four. In December, she participated in the Apollo 8 Moon Orbital Flight as a secondary recovery ship in the U.S. Navy Recovery Force south of Bermuda. Effective from 1 January 1969, Rankin was redesignated LKA-103 and reclassified Amphibious cargo ship. On 14 April, Former Blue Angels pilot Capt. C. Nello Pierozzi assumed command. In late July, she took on Marines and equipment and deployed to the Mediterranean, returning to Norfolk on 13 December. Another cruise book was produced to commemorate this trip.

1970s [ edit | chỉnh sửa nguồn]

The new year, 1970, brought with it a period of operations off the eastern seaboard, and another July-to-December Mediterranean deployment, also memorialized in a cruise book, with the Sixth Fleet. Capt. Jerry T. Becker assumed command on 9 August. Rankin returned to Little Creek on 14 December 1970.

Lt.Cdr. Philip R. Given assumed command on 2 February 1971, and, Rankin was decommissioned for the second and final time on 11 May at Little Creek.

Final disposal [ edit | chỉnh sửa nguồn]

On 24 July 1988, the ship was sunk as an artificial fishing and diving reef, six miles off the coast of Stuart, Florida. She rests on her starboard side at a depth of 130 feet. The site remains popular among fisherman and advanced SCUBA divers.

A sink from the ship was salvaged and is currently installed in the training room at Scuba Dive Addiction in Kissimmee, Florida. & # 91 cần trích dẫn ]

Ship reunions [ edit | chỉnh sửa nguồn]

In February 2003, The USS Rankin Association, a reunion and reconnection organization for all people ever associated with the ship, was established. The group has located over 1,500 former Rankin shipmates, including every one of the 437 officers who served aboard the ship.


Notable Persons With the Last Name Enright

She was most active from 1991 to present. Anne was born on October 11th, 1962 in Dublin, Ireland.

Corey was born on September 14th, 1981.

Mundy is a folk music singing. Mundy was given the name Edmond Enright on May 19th, 1975 in Lund. Mundy is also known as Mundy.

Joseph was born on September 18th, 1910. He left this life on July 20th, 2000.

Nick Enright was a playwright, dramatist, teacher, actor, and director. Nick was given the name Nicholas Paul Enright on December 22nd, 1950 in Maitland, NSW, Australia. He breathed his last breath on March 30th, 2003.


REUNIONS

USS Flint (CL-97) reunion will be today-Saturday in the Holiday Inn Beach Resort, Melbourne. Call Bill Ott, (407) 777-4100.

USS Gatling (DD671 '43-'46, '51-'60) reunion will be today-Sunday in Phoenix, Ariz. Call Gene Woodward, (757) 340-1496.

USS Ramsden (Navy & Coast Guard) reunion will be today-Sunday in Asheville, N.C. Call Ed Toczylowski, (508) 356-2318.

USS Waldron (DD699) reunion will be today-Sunday in Nashville, Tenn. Call Charles Stanton, (615) 823-4092.

Apopka High School Class of '87 reunion will be Friday-Saturday. Call Rick Acree, (407) 644-3814, or Doug White, (407) 889-8336.

Merritt Island High School, Class of '67 reunion will be Friday-Saturday. Call Laura Moffett, (407) 636-0200, or (407) 453-5379.

US Navy Seabee Battalion MCB 12 reunion will be Friday-Sunday in Merrimack, N.H. Call Sid Katz, (603) 883-8922.

Hueneme High School, Port Huneme, Calif., Class of '87, and Oxnard, Calif., High School, Class of '67, reunion will be Saturday. Call (805) 388-2559.

West Orange High School Class of '87 reunion will be Saturday. Call Joan Evans, (407) 647-6616.

West View High School Class of '42 reunion will be Sunday in Pittsburgh. Call Dorothy K. Croft, (407) 351-5365.

Bishop McDonnell Memorial High School Class of '55 reunion will be Sunday. Call Helen Dunn Brown, (813) 856-1955, or Maureen Reilly Raab, (516) 269-9356.

Apopka High School Class of of '77 reunion will be in October. Call (407) 886-0853.

USCG Humboldt (WAVP-372) reunion will be in October in Newport, R.I. Call Joseph Walker, (207) 283-1279.

USS Tripoli Association (Squadrons HMM-164 and 165) reunion will be Oct. 1-5 at Pensacola. Call Jim Metts, (409) 722-1468.

USS Taconic (AGC 17) reunion will be Oct. 1-5 in Washington, D.C. Call Howie Neville, (407) 345-0507, or Charles Tiemeyer, (813) 869-1977.

USS Halsey Powell (DD-686) reunion will be Oct. 1-5 in Washington, D.C. Call Mike Baker, (616) 392-3547.

U.S Navy Patrol Squadron VP-24 reunion will be Oct. 2-4 in St. Louis. Call Edgar Coonrod, (314) 522-1176.

USS Crockett (APA-148) reunion will be Oct. 2-5 in San Diego. Call Earl Sabiers, (213) 257-1498.

Edgewater High School Class of '77 reunion will be Oct. 3-5. Call Joan Evans, (407) 647-6616.

USS Prometheus (AR-3) reunion will be Oct. 3-7 in San Diego. Call Arne or Joy Brinwall, (612) 933-0616.

Buena High School, Ventura, Calif., Class of '87 and Royal High School, Simi Valley, Calif., Class of '77 reunions will be Oct. 4. Call (805) 388-2559.

Colonial High School Class of '82 reunion will be Oct. 4 in The Langford Resort Hotel, Winter Park. Call Traci W. Maclaine, 894-4497, or Beth H. Syth, 886-5733.

301st Sea Bees and USS City of Dalhart (IX-156) reunions will be Oct. 5-8. Call William Lyon, (606) 278-9692.

USS Grayson (DD-435) reunion will be Oct. 7-10 in Virginia Beach, Va. Call Dave Craigmile, (941) 591-8768.

USS Rudyerd Bay (CVE-81) reunion will be Oct. 8-12 in Charleston, S.C. Call Malcolm Sullivan, (704) 256-6008.

Tan Son Nhut CQ Association reunion will be Oct. 8-12 in Hampton, Va. Call John Peele, (301) 277-0072 or (301) 277-7474.

Heavy Photographic Squadron Sixty-One (VAP-61) reunion will be Oct. 9-12 in Pensacola. Call William Barbee, (301) 441-2219.

USS Kula Gulf (CVE-108) reunion will be Oct. 9-12 in Charleston, S.C. Call Jack Dotson, (919) 923-4040.

N.B. Forrest High School Class of '77 reunion will be Oct. 10-11 in Jacksonville. Call (904) 269-5471.

USS Stern (DE-187) reunion will be Oct. 10-11 in Boone, N.C. Call Tom Staley, (407) 886-1480.

Hutchinson High School (Hutchinson, Kan.) Class of '47 reunion will be Oct. 10-12. Call (904) 255-5486.

Seminole High School Class of '77 and Lake Howell High School Class of '87 reunions will be Oct. 10-12. Call Joan Evans, (407) 647-6616.

USS Coral Sea (CVA 43) Association reunion will be Oct. 10-12 in Venice. Write to Herman Doernbach, USS Coral Sea Association, 3144 S. 98th St., Milwaukee, Wis. 53227.

USS San Marcos (LSD-25) reunion will be Oct. 10-13 in Branson, Mo. Call Mike Rushin, (501) 888-7859.

Proviso High School Class of '47 reunion will be Oct. 11. Call Jean Moritz, (407) 812-9426.

East Orange High School Class of '47 reunion will be Oct. 12 in Point Pleasant, N.J. Call Anne C. Crines, (908) 449-4241.

USS Steele (DE-8) reunion will be Oct. 15-18 in Jackson, Miss. Call Edward Drummond, (601) 894-2621.

USS Canaberra (CA-70/CAG-2) reunion will be Oct. 15-18 in Charleston, S.C. Call Paul D. McManuels, (717) 737-2516, or John Chenoweth, (717) 292-2649.

USS Clamagore (SS-343) Veterans Association reunion will be Oct. 15-19 in Portland, Ore. Call George R. Mariman, (503) 234-8819.

USS Champlin (APA-36) reunion will be Oct. 15-19 in San Antonio, Texas. Call George Styles, (516) 265-2155.

USS Everett F. Larson (DD-830) reunion will be Oct. 15-19 in San Antonio, Texas. Call Jack Palmer, 1-800-268-7110.

USS Kimberly (DD-521) reunion will be Oct. 16-19 in Myrtle Beach, S.C. Call Arthur C. Forster, (407) 855-5625.

22nd Infantry Regiment Society reunion will be Oct. 16-19 in Gettysburg, Pa. Call Awb Norris, (407) 366-5306.

USS Mullany (DD-528) reunion will be Oct. 16-19 in Annapolis, Md. Call Bob Stibler, (609) 693-8226.

DeLand High School Class of '52 reunion will be Oct. 16-19. Call Phil Bartling, (407) 886-3022, or (904) 761-6279.

DeLand High School classes of '50-'54 reunion will be Oct. 17. Call Phil Bartling, (407) 886-3022, or (904) 761-6279.

DeLand High School Class of '87 reunion will be Oct. 17-18. Call Sandy Villetti-Nelson, (407) 351-7809.

Alemany High School, Mission Hills, Calif., and Camarillo, Calif., High School, classes of '77, reunions will be Oct. 18. Call (805) 388-2559.

Paseo High School, Kansas City, Mo., Class of '42 reunion will be Oct. 18 in Kansas City. Call Nadine, (913) 685-0872.

5th Army Association (Italian Campaign WWII) reunion will be Oct. 20 in Italy. Call Sy Canton, (516) 432-3022.

5th Communications Group/934th Signal Battalion reunion will be Oct. 22-25 in North Charleston, S.C. Call Winslow Wentworth Jr., (813) 868-4041.

USS Hampton (APA-115) and USS New (DD-818) reunions will be Oct. 23-26. For Hampton, call Clarence Stirewalt, (706) 863-4240. For New, call Jack Moraski, (218) 225-2606.

USS Bainbridge (CGN-25) reunion will be Oct. 23-26 in Charleston, S.C. Call Bill Johnson, (908) 288-5703.

USS New (DD-818) reunion will be Oct. 23-26 in Charleston, S.C. Call Jack Moraski, (218-225-2606).

88th Infantry Division & Trust Troopers "Blue Devils" Southeastern Chapter reunion will be Oct. 24-26 in Tarpon Springs. Call Chuck Haut, (407) 277-4023, or Karl Shewbridge, (407) 631-4392.

USS Lackawanna reunion will be Oct. 24-29 at Laughlin, Nev. Call H.B. Williams, (520) 758-2811.

Maine South High School (Park Ridge, Ill.) Class of '77 reunion will be Oct. 25 in Rosemont, Ill. Call (847) 677-4949.

Rio Mesa High School, Oxnard, Calif., Class of '77 reunion will be Oct. 25 in Oxnard. Call (805) 388-2559.

George Washington High School Class of '57 reunion will be Oct. 25 in Millbrae, Calif. Call Esther Schwartz LaPedis, (415) 992-2454.

Fort Benning (OCS Class 22-52) reunion will be Oct. 26-28 in Columbus, Ga. Call D.J. Buss, (413) 562-0657.

Zentsujians reunion will be Oct. 30-Nov. 1 in the Ramada Inn Maingate, Kissimmee. Call William G. Adair, (214) 361-4074.

USS Shenandoah (AD-26) reunion will be Oct. 31-Nov. 2 in New Orleans. Call E. David Zapf, (201) 616-4954.

Clifton, New Jersey, High School Class of June '44 reunion will be Nov. 1. Call Raymond Damiano, (201) 256-4298.

USS Annapolis (AGMR-1) and USS Yancey (AKA-93) reunions will be in November in Norfolk, Va. Call Richard Balt, (203) 259-5479.

Oak Ridge High School Class of '72 reunion will be Thanksgiving weekend. Call Nancy Dexter Butera, (407) 352-8732, or Reeny Zoller Dawson, 1-888-351-2604.

ASA (Korea, 1950s) reunion will be Nov. 6-9 in Carlisle, Pa. Call Andrew Kavalecs, (717) 838-5546.

USS Soley (DD-707) reunion will be Nov. 6-9. Call Eugene Blum, (714) 527-4925.

USS Huntington (CL-107) reunion will be Nov. 6-9. Call Ed Pendleton, (562) 425-8196.

USS Mississippi (EAG-128) reunion will be Nov. 6-9. Call Jack Heffernan, (302) 947-1896.

4th Infantry (Ivy) Division Association (Florida Chapter) reunion will be Nov. 7-9. Write to Edward J. McEniry, 3936 Sail Drive, New Port Richey, Fla. 34652-5750.

Seminole High School Class of '87 reunion will be Nov. 7-9. Call Joan Evans, (407) 647-6616.

USS Greenfish (SS-351) reunion will be Nov. 13-16 in Pensacola. Call Don Fisher, (808) 672-3165.

USS Yancey (AKA-93) reunion will be Nov. 13-16 in San Francisco. Call Richard Balt, (203) 259-5479.

USS Annapolis (AGMR-1) reunion will be Nov. 13-16 in Pensacola. Call Richard Balt, (203) 259-5479.

South Shore High School, Chicago, classes of January and June '67 reunion will be Nov. 15 in Northbrook, Ill. Call (847) 677-4949.

Miami Beach High School Class of '77, and Nova, Davie, High School Class of '72 reunions will be Nov. 28-29. Call Jonathan Miller, (954) 389-3636.

Simi Valley, Calif., High School Class of '77 reunion will be Nov. 29. Call (805) 388-2559.

Niles East High School, Skokie, Ill., Class of '77 reunion will be Nov. 29 in Rosemont, Ill. Call (847) 677-4949.

Fourth Infantry Division Association annual reunion will be in 1997. Call Roger Barton, (301) 845-4168 or (301) 845-0045.

South Side, Newark, N.J., High School Classes of Jan. and June '48 reunion will be in 1998. Call (732) 671-1363.

James Monroe High School, Bronx, N.Y. all classes reunion will be Jan. 25 in Boca Raton. Call Joseph Gonzalez, (305) 868-4931, or Nat Cohen, (561-731-2357.

Bronx High School, N.Y., all classes reunion will be January in Boca Raton. Call Shirley Sirota, (407) 671-9237.

582nd Medical Ambulance Company reunion will be in 1998. Call Clyde Lockhart, (910) 670-2118.

USS Willard Keith (DD-775) reunion will be in 1998 in Charleston, S.C. Call Charles Knickerbocker, (610) 872-1755.

Union, N.J., High School reunion will be in February or March. Call Jack Jordan, (561) 966-8585.

USS William Pratt (DLG-13) and USS Dewey (DLG-14) reunions will be in February on a Carnival Cruise. Call Thomas Vidrine, (803) 761-3505.

USS Nimitz (CVN 68) reunion will be March 1998 in Norfolk, Va. Call Bill Paschal, (706) 781-6105, or Dan Dingman, (407) 886-0745.

Southside High School (Newark, N.J.) All Years reunion will be March 8, 1998. Call Manny Feldman, (561) 738-6867.

Union, New Jersey, High School reunion will be March 7 in Boynton Beach. Call Jack Jordan, (561) 966-8585 or (908) 528-7251.

Kemper County (LST-854) reunion will be next spring in Myrtle Beach, S.C. Call James Simonson, (612) 253-2167.

USS Cambria (APA-36) reunion will be next spring in Norfolk, Va. Call David Stoll, (419) 738-3786.

USS Roanoke (CL-145) reunion will be next spring in Nashville, Tenn. Call Neil Long, (707) 644-9339.

USS Cambria Coast Guard Veterans reunion will be next spring in Norfolk, Va. Call Sam Belfiore, (614) 443-9051.

168th Infantry Regiment reunion will be next spring in Branson, Mo. Call Raymond Dupere, (910) 484-4365.

Edgewater High School Class of '58 reunion will be April 17-18, 1998. Call Sonny Cappahianco, 293-7311, or Phil Wolkens, (352) 242-1066.

Marine Corps Drill Instructors Association reunion will be April 1998 in Parris Island, S.C. Call J.L. Bolton, (407) 568-6390.

USS Purdy (DD-734) reunion will be in April in Baltimore. Call Larry DiPasquale, (610) 433-4787.

USS Nantahala (AO-60) reunion will be in April in New Orleans. Call Jack Gibbs, (313) 455-9306.

USS Maria (AO-57) reunion will be in April in New Orleans. Call James Ripley, (803) 554-4068.

USS Fargo (CL-106) reunion will be in April in Baltimore. Call Forge Lane, (804) 499-5076.

USS Arcadia (AD-23) reunion will be in April in New Orleans. Call Ernest Wisyanski, (412) 684-7409.

USS Cadums (AR-14) reunion will be in April in New Orleans. Call Robert Baschmann, (716) 655-5415.

USS Bryce Canyon reunion will be in April in San Diego. Call Victor Levin, (619) 603-0722.

USS Hailey (DD-556) reunion will be April 30-May 3 in Orlando. Call Neil O'Leary, (914) 245-5849.

USS South Dakota reunion will be May 1998 in Norfolk, Va. Call Howard E. Bartholf, (804) 740-7652.

USS Rupertus (DD-851) reunion will be in May in Houston. Call Layton Buckner, (916) 259-2230.

USS Mullinnix (DD-944) reunion will be in May in Charleston, S.C. Call Charles Spearing, (330) 644-1461.

USS Renville (APA-227) reunion will be in May. Call Oscar Lax, (201) 762-4560.

USS Genesee (AOG-8), USS Tombigbee (AOG-11) and all other AOGs reunions will be in May in Branson, Mo. Call J.B. Haskins, (352) 563-5897.

USS Gurke (DD-783) reunion will be in May in Kansas City, Mo. Call Wilbur and Helen Helsop, (515) 383-2269.

USS Breton (CVE-23) reunion will be in May in Branson, Mo. Call Arthur Thornbury, (317) 787-6494.

USS Enright (DE-216/APD-66) reunion will be May 17-20 in Charleston, S.C. Call Gerald Mainhart, (919) 753-2971.

Winter Park High School Class of '88 reunion will be May 22-24. Call Missi Schmelzenbach, (407) 977-8329, or Jennifer Johnson, (407) 366-2733.

William R. Boone High School Class of '88 reunion will be in early summer 1998. Call (407) 649-0040.

USS Tarawa (CV/CVA/CVS-40) reunion will be in early summer 1998. Call Charlie Huck, (812) 682-4219.

William R. Boone High School Class of '88 reunion will be in the early summer of 1998. Call (407) 649-0040.

734th FA BN reunion will be in early June in New Hampshire. Call Ernest Maynard, (860) 749-4200.

All Icebreaker Sailor reunion will be June 1998 in New Orleans. Call Glacier Association, 1-800-919-8036, PIN 97.

Boone High School Class of '58 reunion will be in June. Call Maynard Bandy, (407) 351-9198.

Winter Haven High School Class of '48 reunion will be June 20-21. Call Rae L. Kidd, (941) 294-3314, Bob Conley, (941) 293-7338, or Neil Arbuthnot, (941) 956-3388.

Lake Howell High School Class of '78 reunion will be June 26-27. Call Diane Gagliano, 365-8912 or 365-0760, or Debbie W. LeGrand, 830-1020, or Susan P. Potter, 699-1816.

Titusville High School Class of '88 reunion will be July 17-19, 1998. Call Michele, (407) 269-2613, or Ira, (407) 264-5379.

Maynard Evans High School Class of '88 reunion will be July 17-19, 1998. Call Laura Herota, 843-5477, or Jackie Hamel-Ziton, 876-9464.

USS Bates (DE-68/APD-47) and UDT-12 (USS Bates DE-68) reunions will be in September 1998. Call Ann Collins, (617) 749-0817.

USS Charles R. Ware (DD-865) reunion will be in October 1998 in Wilmington, N.C. Call Michael Gaeta, (919) 499-6706.

Austin High School, Chicago, classes of January and June '48 reunions will be Oct. 3, 1998, in Rosemont, Ill. Call (847) 677-4949.


Xem video: Lịch sử chiều 6A1 16 9 (Tháng Giêng 2022).