Tin tức

Áp phích về Chiến tranh thế giới thứ hai, Tuyên truyền của phe đồng minh và phe trục 1939-1945, Peter Darman

Áp phích về Chiến tranh thế giới thứ hai, Tuyên truyền của phe đồng minh và phe trục 1939-1945, Peter Darman

Áp phích về Chiến tranh thế giới thứ hai, Tuyên truyền của phe đồng minh và phe trục 1939-1945, Peter Darman

Áp phích về Chiến tranh thế giới thứ hai, Tuyên truyền của phe đồng minh và phe trục 1939-1945, Peter Darman

Áp phích là hình thức tuyên truyền trực quan chính trong Chiến tranh thế giới thứ hai, xuất hiện ở khắp mọi nơi trong bản chất của mỗi chiến binh. Phần lớn hình ảnh của họ đã chìm sâu vào ký ức quốc gia (ví dụ như 'Đào để chiến thắng', 'lỗi lãng phí' hay 'nói chuyện bất cẩn phải trả giá bằng mạng sống' ở Anh). Cuốn sách này tái hiện hơn 200 áp phích này, từ bảy trong số các quốc gia tham chiến chính (chương của Anh cũng bao gồm một số áp phích của Khối thịnh vượng chung, với những áp phích nhắm đến người Canada gốc Pháp được quan tâm đặc biệt).

Cuốn sách được sản xuất rất đẹp. Các áp phích sắc nét và đầy màu sắc, mang lại ý tưởng tốt về tác động ban đầu của chúng. Có một số hình ảnh rất nổi bật ở đây và chất lượng tái tạo cao này cho phép chúng được đánh giá đầy đủ. Sự hiện diện của rất nhiều áp phích cho phép người đọc nhận ra cả đặc điểm phân biệt của các áp phích của mỗi quốc gia và các yếu tố chung của nhiều áp phích (hoán đổi các huy hiệu xung quanh và nhiều áp phích của Đức và Liên Xô có thể dễ dàng được sản xuất bởi bên kia, đặc biệt là sau khi Đức xâm lược Liên Xô và việc loại bỏ nhiều biểu tượng Cộng sản khỏi các áp phích của Liên Xô).

Văn bản hỗ trợ chia thành hai phần. Mỗi chương đều có phần giới thiệu về cách sản xuất áp phích ở mỗi quốc gia - người kiểm soát hình ảnh và các chủ đề tổng thể phát triển như thế nào trong chiến tranh. Phần thứ hai bao gồm các chú thích riêng lẻ, bao gồm thông tin về các nghệ sĩ cá nhân và nhận xét về chính các áp phích.

Cuốn sách này bao gồm tuyển tập các áp phích thời chiến hấp dẫn, bao gồm nhiều chủ đề và cho phép người đọc so sánh các cách tiếp cận khác nhau được áp dụng để tuyên truyền ở các quốc gia tham chiến chính trong Chiến tranh thế giới thứ hai và rất được khuyến khích.

Chương
1 - Áp phích Anh & Khối thịnh vượng chung
2 - Áp phích Pháp
3 - Áp phích tiếng Đức
4 - Áp phích Ý
5 - Áp phích Nhật Bản
6 - Áp phích Nga
7 - Áp phích Hoa Kỳ

Tác giả: Peter Darman
Phiên bản: Bìa cứng
Số trang: 224
Nhà xuất bản: Pen & Sword Military
Năm: 2011 phiên bản gốc 2008



Áp phích về Chiến tranh thế giới thứ hai: Tuyên truyền của phe đồng minh và phe trục 1939-1945 của Peter Darman (Bìa cứng, 2012)

Mặt hàng có giá thấp nhất, mới tinh, chưa sử dụng, chưa mở, không bị hư hại trong bao bì ban đầu của nó (nếu áp dụng bao bì). Bao bì phải giống như những gì được tìm thấy trong cửa hàng bán lẻ, trừ khi mặt hàng được làm thủ công hoặc được nhà sản xuất đóng gói trong bao bì không bán lẻ, chẳng hạn như hộp hoặc túi nhựa không in. Xem chi tiết để mô tả bổ sung.

Giá này có nghĩa là gì?

Đây là giá (không bao gồm bưu phí) mà người bán đã cung cấp tại đó cùng một mặt hàng hoặc một mặt hàng rất giống với nó đang được chào bán hoặc đã được chào bán trong quá khứ gần đây. Giá có thể là giá của chính người bán ở nơi khác hoặc giá của người bán khác. Số tiền và tỷ lệ phần trăm 'giảm giá' biểu thị sự chênh lệch được tính toán giữa giá của người bán đối với mặt hàng ở nơi khác và giá của người bán trên eBay. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến giá cả và / hoặc chiết khấu được cung cấp trong một danh sách cụ thể, vui lòng liên hệ với người bán cho danh sách đó.


Áp phích của Thế chiến II Đồng minh và Tuyên truyền Hội nghị 1939-1945

Darman, Peter

Được xuất bản bởi Windmill Books, 2011

Đã sử dụng - Bìa cứng
Tình trạng: Tốt

Bìa cứng. Tình trạng: Tốt. Tình trạng áo khoác bụi: Tốt. BẢN MỚI với bản lề chắc chắn, không có dấu chủ sở hữu trong sổ và không bị mòn bìa hoặc áo khoác. Sách lớn nên không ưu tiên hoặc đặt hàng quốc tế. lịch sử quân sự.

Nhiều lựa chọn mua hơn từ những người bán khác trên AbeBooks


Áp phích về Chiến tranh thế giới thứ hai: Tuyên truyền của phe đồng minh và phe trục 1939-1945 của Peter Darman

Thật tuyệt khi có thể đánh giá một cuốn sách, một cuốn sách không chỉ đơn thuần là & # 8216words & # 8217. Tôi phải thú nhận rằng tôi có một niềm yêu thích lớn với nghệ thuật chiến tranh, đặc biệt là áp phích tuyên truyền. Rất lâu trước khi & # 8216Bạn giữ Bình tĩnh và Tiếp tục & # 8216, tôi đã bị cuốn hút bởi & # 8216Hãy để chúng ta cùng nhau tiến về phía trước & # 8217, & # 8216Một số ít & # 8217 và & # 8216 Tôi cần bạn cho Quân đội Hoa Kỳ & # 8217. Một sự khác biệt thú vị mà tôi tìm thấy là sự khác biệt giữa tuyên truyền do các nền Dân chủ và Chế độ độc tài tạo ra. Trong khi đó, các áp phích dân chủ có xu hướng tinh tế và thoải mái hơn, vì các công dân tự do có xu hướng khinh bỉ khi được yêu cầu phải làm gì theo kiểu công khai. Tuyên truyền dân chủ có xu hướng lãng mạn hơn và nỗ lực thu hút người đọc hơn về bản chất tốt đẹp hơn. Tuyên truyền của Đức Quốc xã và Liên Xô giống như một cái búa tạ hơn nhiều & # 8211 không cần thiết phải kêu gọi bất kỳ bản chất tốt hơn nào, vì trong một quốc gia độc đảng, không ai có quyền lựa chọn trong vấn đề này trong mọi trường hợp. Theo một cách thú vị, áp phích tuyên truyền phản ánh bản chất của xã hội mà chúng được tạo ra.

Tuyên truyền của Anh là thứ mà nhiều người sẽ quen thuộc và chắc chắn đang thịnh hành ở các cửa hàng như Thời đại quá khứ vào lúc này. Các áp phích thông tin kêu gọi người dân tiết kiệm thực phẩm, mang theo mặt nạ phòng độc hoặc sơ tán trẻ em. Áp phích tuyển dụng nói chung là một nỗ lực để khuyến khích thay vì thực thi. Nhiều ví dụ cho thấy một người đàn ông hoặc những người đàn ông mẫu mực, nhằm khuyến khích người đọc mong muốn được giống như họ. Trích dẫn từ Winston Churchill cũng là một yếu tố quan trọng. Điều thú vị là tuyên truyền của Canada có xu hướng công khai hơn, chẳng hạn như áp phích nổi tiếng về sư tử và hải ly đang sạc, lưỡi lê được cố định và cũng nổi tiếng không kém & # 8216Hãy đi Canada! & # 8217. Áp phích chiến tranh của Pháp cũng khá thú vị. Đồng ý sau năm 1940, trong khi người Pháp Vichy đang cầu xin dân chúng ủng hộ & # 8216thể kỷ niệm Oran & # 8217, và cố gắng tuyển mộ vào Quân đoàn Vichy, thì Người Pháp Tự do cũng đang sản xuất các áp phích để tiêu thụ những người lưu vong ở Anh và các nơi khác. Tuyên truyền của Liên Xô luôn khiến tôi quan tâm. Mặc dù ban đầu với các áp phích của Nga rất xã hội chủ nghĩa, và rất, rất tàn bạo và chính trị hóa, nhưng trong thời gian chế độ này đã biến tướng và bắt đầu nắm lấy các khía cạnh của lịch sử và văn hóa Nga & # 8217 đã bị xa lánh trước đây. Trong nỗ lực thể hiện sự liên tục với nước Nga cũ, các anh hùng và biểu tượng văn hóa Nga cổ đại như Tolstoy và Tchaikovsky đã được thực hiện trong nỗ lực truyền cảm hứng cho các công dân Xô Viết trong cuộc chiến yêu nước vĩ đại. Ví dụ về những người lính anh hùng rất nhiều, súng trường đâm vào không trung của họ, để bảo vệ tổ quốc. Giống như những kỷ niệm chiến tranh Soviety, nó thực sự rất đáng kinh ngạc.

Cách tuyên truyền của Mỹ cũng khá thú vị. rõ ràng, sau trận Trân Châu Cảng, mong muốn trả thù đã xuất hiện và định kiến ​​về chủng tộc của & # 8216người Nhật & # 8217 rất phổ biến. Thường thì những người lính Nhật được miêu tả là giống chuột, chắc chắn là trong nỗ lực thuyết phục công chúng Mỹ rằng họ là một chủng tộc thấp kém và chú Sam sẽ thắng thế. Nói về điều đó, bản thân chú Sam đã làm nổi bật rất nhiều, trong tư thế giống Kitchener của mình, cùng với Golden Eagles và rất nhiều màu xanh, đỏ và trắng. Tôi cũng không thể không nghĩ rằng rất nhiều tuyên truyền của Mỹ được lấy cảm hứng từ chủ nghĩa thương mại của Mỹ, chủ nghĩa này rõ ràng là dựa trên chủ nghĩa tiêu dùng và tiếp thị, ở một mức độ chưa từng thấy ở bất kỳ nơi nào khác trên thế giới vào thời điểm đó. Có thể gợi ý rằng Chính phủ Hoa Kỳ đang bán chiến tranh giống như cách Ford sẽ bán Model T & # 8217, hoặc Coke sẽ bán Cola.

Chế độ Đức Quốc xã đã sử dụng Tuyên truyền kể từ khi thành lập sau Thế chiến thứ nhất. Trên thực tế, những người đàn ông như Hitler và Goebbels là những nhà tuyên truyền xuất sắc, đặt vòng quay vào trung tâm của chế độ ngay từ khi mới thành lập. Làm thế nào khác bạn giải thích một đất nước được tạo ra để tin vào những gì hóa ra là một hệ tư tưởng phi logic và hư vô? Áp phích & # 8216ein volk, ein reich, ein Fuhrer & # 8216 là một trong những áp phích nổi tiếng nhất từ ​​trước đến nay. Phần lớn việc sử dụng được tạo ra từ các biểu tượng cổ điển như Đại bàng, và những con đực Teutonic bemuscled, trong một nỗ lực để gọi ra một di sản được cho là liên kết với các Đế chế lâu đời. Những tấm áp phích chê bai người Do Thái đã cố gắng khơi dậy những định kiến ​​cũ, đặc biệt là về ngoại hình của người Do Thái, và miêu tả họ theo một cách thú tính. Khi cuộc chiến bắt đầu chống lại Đệ tam Đế chế, các nhà tuyên truyền còn có một công việc khó khăn hơn, đó là cố gắng thuyết phục dân chúng rằng ưu thế của người Aryan không phải là chuyện hoang đường. Ngược lại, nhà tuyên truyền người Ý đang phải đối mặt với một cuộc đấu tranh khó khăn, vì phần lớn người Ý thờ ơ với chiến tranh, và do đó, các áp phích của Ý được nhìn thấy, nhìn lại, khá vô lý và mỉa mai. Những tấm áp phích của Nhật Bản thực sự rất khác so với bất cứ thứ gì được thấy ở châu Âu, do nền văn hóa vô cùng khác biệt. Và, một lần nữa, trong một chế độ quân chủ chuyên chế, không cần thiết phải hợp tác hoặc thuyết phục.

Điều buồn cười là, tôi có thể giúp đỡ nhưng ngưỡng mộ tuyên truyền độc tài hơn. Có điều gì đó về nghệ thuật của Đức Quốc xã và Liên Xô thực sự ấn tượng. Nó không nhất thiết có nghĩa là tôi đồng ý với những gì nó đang nói. Tôi đoán nó giống như Lemmy từ Motorhead, người đã bị chỉ trích vì mặc quần áo giống Đức Quốc xã. Khi bị thúc ép, anh ta trả lời rằng nếu quân đội Đồng minh có quần áo trông bắt mắt, anh ta sẽ mặc chúng. Nó chỉ xảy ra như vậy rằng những kẻ xấu dường như luôn có những bộ đồng phục đẹp nhất. Không chắc liệu tôi có hoàn toàn đồng ý với điều đó hay không, nhưng nó tổng hợp những suy nghĩ của tôi về việc tuyên truyền chiến tranh.

Đây là một cuốn sách rất thú vị để đọc. Một số ví dụ nổi tiếng, nhưng cũng có một số áp phích mới trước mắt tôi. Nó không chỉ là một cuốn sách ảnh, nó được giải thích tốt và khai sáng, không chỉ nhìn vào bản thân nghệ thuật, mà còn cả nền tảng xã hội học, chính trị và quân sự. Tôi chỉ ước mình có thêm không gian tường và quỹ để trang trí căn hộ của mình với một số chúng!


Một số cuốn sách có thể bạn quan tâm


Người lái vũ trang
Qua: Roy Conyers Nesbit


Quân đoàn phụ trợ của quân đội nữ ở Pháp, 1917 - 1921
Qua: Samantha Philo-Gill


Áp phích về Chiến tranh thế giới thứ hai, Tuyên truyền của phe đồng minh và phe trục 1939-1945, Peter Darman - Lịch sử

+ & pound4.50 Giao hàng tại Vương quốc Anh hoặc giao hàng tại Vương quốc Anh miễn phí nếu đơn đặt hàng trên & pound35
(bấm vào đây để biết giá giao hàng quốc tế)

Cần một công cụ chuyển đổi tiền tệ? Kiểm tra XE.com để biết tỷ giá trực tiếp

Áp phích chiến tranh thế giới thứ hai là một nghiên cứu về áp phích chiến tranh như một hiện tượng. Nó cho rằng chúng thường là những tác phẩm nghệ thuật xuất sắc và đẹp đẽ cũng như chúng là công cụ để truyền đạt thông tin. Chưa bao giờ một bộ sưu tập đầy đủ các áp phích và văn bản có thẩm quyền của Thế chiến II lại được kết hợp với nhau như vậy. Áp phích về Thế chiến thứ hai cung cấp cho người đọc hình ảnh toàn trang, sau đó được giải thích đầy đủ ở trang đối diện. Văn bản trình bày chi tiết các sự kiện về áp phích, nếu có thể sẽ mô tả nghệ sĩ, giải thích ý nghĩa của thông điệp và xem xét tác động của nó trong bối cảnh chiến tranh. Cuốn sách xem xét bản chất thay đổi của áp phích khi chiến tranh phát triển, đưa ra cái nhìn sâu sắc về suy nghĩ và nỗi sợ hãi của các quan chức được giao nhiệm vụ sản xuất tuyên truyền. Áp phích của Thế chiến II là một nghiên cứu về áp phích từ góc độ nghệ thuật, cái nhìn sâu sắc về tâm lý của việc sản xuất áp phích trong chiến tranh và tầm quan trọng tổng thể của áp phích trong cuộc xung đột.

Trong Thế chiến 2, việc sử dụng Tuyên truyền của cả hai bên là một phần quan trọng trong nỗ lực chiến tranh, áp phích ở khắp mọi nơi với thông điệp về nghĩa vụ yêu nước, tuyển mộ, an ninh quốc gia và trong một số trường hợp, những lời kêu gọi hoang tưởng và căm thù kẻ thù.
Trong thời kỳ đó sẽ rất khó để những người dân bình thường có thể phớt lờ chúng.
Một số áp phích này thậm chí đã trở thành hình ảnh mang tính biểu tượng theo đúng nghĩa của chúng và chúng ta vẫn thấy chúng ở một số hình thức sửa đổi được sử dụng làm quảng cáo hoặc được đánh giá cao như tác phẩm nghệ thuật ngày nay.
Cuốn sách được minh họa tuyệt vời này có hơn 200 áp phích, được tái tạo đầy đủ màu sắc đẹp mắt.
Mỗi áp phích có kèm theo lời giải thích chi tiết và trong trường hợp áp phích Axis là bản dịch của văn bản.
Một số áp phích mà người đọc sẽ rất quen thuộc, những áp phích khác sẽ rất mới, nhưng trong mọi trường hợp, tài năng sáng tạo của những cái tên như Norman Rockwell ở Mỹ và ở Anh như Tom Eckersley và Cyril Kenneth Bird (Fougasse) sẽ được công nhận ngay lập tức.

Cuốn sách này là một cuốn sách chất lượng cao và được sản xuất và nghiên cứu một cách tuyệt vời, các hình ảnh minh họa được tái tạo đẹp mắt, WW2 Connection đánh giá cao cuốn sách này và nó là một bổ sung đáng hoan nghênh cho kệ sách WW2 của anyones.

Kết nối WW2

6. Fred W. Kaltenbach

Trưởng ban tuyên truyền Joseph Goebbels phát biểu tại Lustgarden ở Berlin. (Nguồn: Hugo Jaeger / Timepix / Time Life Pictures / Getty Images)

Ngay từ năm 1939, Đức đã bắt đầu thuê những người Mỹ xa xứ để tổ chức các chương trình phát thanh nhằm ngăn chặn sự can thiệp của Hoa Kỳ vào cuộc chiến. Những kẻ phát xít sinh ra ở Mỹ này bao gồm Robert Henry Best, một cựu nhà báo đã sử dụng tay cầm & # x201CMr. Đoán xem Ai, & # x201D và Jane Anderson, được biết đến nhiều hơn với tên & # x201CThe Georgia Peach. & # X201D Tuy nhiên, có lẽ người phát sóng nhiệt tình nhất là Fred W. Kaltenbach. Một cựu giáo viên trung học Iowa, Kaltenbach đã bị sa thải vào năm 1936 sau khi ông ta cố gắng tổ chức một bản sao của Mỹ về Thời thanh niên Hitler. Sau khi bị sa thải, ông chuyển đến Berlin và trở thành người dẫn chương trình của một trong những chương trình phát thanh đầu tiên của Đức được sản xuất cho người Mỹ. Anh ấy nhanh chóng nhận được biệt danh & # x201CLord Hee Haw & # x201D vì phong cách chạy xe đạp tại nhà và sự giống với nhà tuyên truyền người Anh & # x201CLord Haw Haw. & # X201D

Kaltenbach & # x2019s cho thấy dưới dạng những bức thư hư cấu gửi cho những người bạn Mỹ của anh ấy ở quê nhà, trong đó anh ấy ủng hộ chính sách của chủ nghĩa biệt lập và chống lại tệ nạn của người Do Thái và Đế quốc Anh. Sau khi Hoa Kỳ tham gia vào cuộc xung đột, anh ta bắt đầu phát các câu chuyện tin tức ủng hộ Đức Quốc xã cùng với các cuộc tấn công vào Franklin D. Roosevelt, người mà anh ta gán cho là một & # x201Cwarmonger. & # X201D Kaltenbach & # x2019s đã chứng kiến ​​anh ta bị buộc tội phản quốc cùng với bảy người Mỹ khác tuyên truyền viên, nhưng anh ta chưa bao giờ phải đối mặt với thử thách. Bị bắt bởi Hồng quân đang tiến công, anh ta biến mất ngay sau khi chiến tranh kết thúc và sau đó được cho là đã chết trong sự giam giữ của Liên Xô.


Cũng trong bộ sưu tập của Katz Ehrenthal

Bộ sưu tập Katz Ehrenthal là một bộ sưu tập gồm hơn 900 đồ vật mô tả người Do Thái và các hoạt động tuyên truyền chống bài trừ Do Thái từ thời trung cổ đến thời hiện đại, ở Châu Âu, Nga và Hoa Kỳ. Bộ sưu tập được xây dựng bởi Peter Ehrenthal, một người sống sót sau thảm họa Holocaust ở Romania, để ghi lại lịch sử lan tỏa của lòng căm thù chống Do Thái trong nghệ thuật, chính trị và văn hóa đại chúng phương Tây. Nó bao gồm các tác phẩm nghệ thuật dân gian thô sơ cũng như các tác phẩm được tạo ra bởi những người thợ thủ công giỏi nhất của Châu Âu, các bản in và hình minh họa truyền kỳ, áp phích, tranh vẽ, nghệ thuật trang trí, đồ chơi và đồ gia dụng hàng ngày được trang trí bằng mô tả các nhân vật Do Thái theo khuôn mẫu.

Marionette bằng gỗ ăn mặc như một nhân viên ngân hàng Do Thái

Marionette người Đức thế kỷ 19 ăn mặc như một nhân viên ngân hàng Do Thái Chính thống giáo trong bộ đồ đen có phần tồi tàn. Khuôn mặt được chạm khắc, sơn có một cái mũi lớn, cong và những đốm nhỏ (sidecurls), nhưng những đặc điểm của người Do Thái này không bị phóng đại quá mức. Các buổi biểu diễn múa rối là một hình thức giải trí phổ biến trong thế kỷ 19 dành cho người lớn cũng như trẻ em. Đức bây giờ là trung tâm ngân hàng của châu Âu, sau sự hỗn loạn của cuộc cách mạng Pháp và các cuộc chiến tranh của Napoléon, và ngôi nhà của Rothschild đã xuất hiện ở Frankfurt. Người Do Thái vẫn bị liên kết với các tệ nạn khuôn mẫu của việc cho vay tiền, và trong khi chủ ngân hàng là một nhân vật đáng kính hơn, người Do Thái giờ đây cũng bị coi với sự ghen tị và nghi ngờ như những người tạo ra chủ nghĩa tư bản và các tệ nạn của nó. Chiếc thuyền buồm này là một trong hơn 900 món đồ trong Bộ sưu tập các tài liệu hình ảnh chống bệnh sốt rét của Katz Ehrenthal.

Bức tượng đồng của một người bán rong Do Thái đang ngồi

Bức tượng kim loại của một người bán hàng rong Do Thái đang ngồi với một hộp hàng hóa trên đùi, từ thế kỷ 19. Người đàn ông này có một số đặc điểm cơ thể khuôn mẫu thường được cho là của đàn ông Do Thái: mũi to, mắt trùm kín, môi dày và đầy đặn, râu quai nón và râu. Những người bán rong là những người bán hàng rong rong ruổi khắp các vùng quê và bán hàng cho công chúng. Họ thường đi du lịch một mình và mang theo hàng hóa khi đi. Bán rong là nghề phổ biến của thanh niên Do Thái trong thế kỷ 18 và 19. Hầu hết những người bán rong đều hy vọng công việc khó khăn của họ sẽ làm bàn đạp cho những công việc sinh lợi và thoải mái hơn. Tuy nhiên, những định kiến ​​cũ đã hình thành nên một khuôn mẫu chống đối người Do Thái bán rong. Định kiến ​​bắt nguồn từ những hạn chế về kinh tế và nghề nghiệp đối với những người Do Thái ở châu Âu thời kỳ đầu. Họ bị cấm sở hữu đất đai, làm ruộng, gia nhập các bang hội buôn bán và nghĩa vụ quân sự. Những hạn chế này đã hạn chế người Do Thái làm nghề bán hàng rong bán lẻ, bán hàng rong và cho vay tiền. Ngoài ra, niềm tin tôn giáo thời Trung cổ cho rằng tính lãi (được gọi là cho vay nặng lãi) là tội lỗi, và những người Do Thái làm những nghề này chủ yếu bị các Kitô hữu châu Âu coi thường. Họ bị coi là thiếu đạo đức và sẵn sàng tham gia vào các hoạt động kinh doanh phi đạo đức. Việc người Do Thái không có khả năng nắm giữ các ngành nghề khác một cách hợp pháp, kết hợp với sự coi thường của các Cơ đốc nhân đối với các nghề mà người Do Thái được phép hành nghề, đã giúp hình thành nên nhóm người Do Thái tham lam bóc lột người ngoại bang. Người bán hàng rong này thường được mô tả trực quan như một người bán hàng rong Do Thái, một nhân vật không đáng tin cậy đã bán các mặt hàng giảm giá với giá tăng cao. Thông thường, họ được cho thấy mang một cái bao trên lưng hoặc một cái khay xung quanh phần giữa của họ. Bức tượng nhỏ này là một trong hơn 900 vật phẩm trong Bộ sưu tập Katz Ehrenthal gồm các đồ tạo tác và tài liệu trực quan về chống bệnh dịch.

Bức tượng đồng người đàn ông Do Thái ôm gà trống

Hình vẽ chi tiết bằng đồng của một người đàn ông Do Thái Chính thống đang ôm con gà trống lộn ngược bằng chân, có thể được tạo ra bởi Carl Kauba (1865-1922). Người đàn ông có chiếc mũi dài nhọn, những lọn tóc hai bên và bộ râu xoăn, tất cả những đặc điểm cơ thể khuôn mẫu thường được cho là của đàn ông Do Thái. Người đàn ông có thể đang thực hiện nghi lễ Kaparot, một phong tục được thực hiện bởi một số người Do Thái Chính thống vào ngày trước Yom Kippur. Kaparot bao gồm khoanh tròn một con gà trên đầu một con chín lần trong khi đọc thuộc lòng đoạn văn thích hợp từ Kinh thánh. Mục đích của nghi lễ là để chuyển tội lỗi của một người sang một con gà, để nó sẽ gánh lấy bất kỳ điều không may nào có thể xảy ra với người đó. Con chim sau đó bị giết thịt theo luật kashrut, và tặng cho những người kém may mắn hoặc bị bán, với điều kiện số tiền thu được phải được quyên góp. Theo truyền thống, gà trống được sử dụng cho nam giới, và gà mái cho phụ nữ. Ngoài ra, có thể thay thế tiền cho con chim. Carl Kauba, người sáng tạo ra bức tượng nhỏ, được biết đến với việc sản xuất đồ đồng Vienna với lớp hoàn thiện đa sắc, chi tiết phức tạp và hình thức thực tế, vào khoảng đầu thế kỷ 20. Các đồng nổi tiếng nhất của ông mô tả các nhân vật từ miền Tây Hoa Kỳ, nhiều đồng trong số đó đã được bán ở Hoa Kỳ. Bức tượng nhỏ này là một trong hơn 900 vật phẩm trong Bộ sưu tập Katz Ehrenthal gồm các đồ tạo tác và tài liệu trực quan về chống bệnh dịch.

Giá đỡ bằng gốm sứ có hình một người đàn ông Do Thái Chính thống

Giá đỡ bằng gốm sứ có từ thế kỷ 19, được thiết kế với hình dáng của một người đàn ông Do Thái Chính thống giáo đang đứng trên một chiếc đĩa nông có nhãn “The Old Pal”. Người đàn ông có cặp mông rất dài và rậm rạp, một đặc điểm cơ thể khuôn mẫu thường được cho là đàn ông Do Thái. Quần áo đen của người đàn ông và kippah phù hợp với khái niệm tzniyus của người Do Thái (cách ăn mặc và cư xử giản dị), mà người Do Thái Chính thống tuân theo vì lý do tôn giáo. Do Thái giáo chính thống là truyền thống và nghiêm ngặt nhất trong ba nhánh chính của Do Thái giáo hiện đại. Người Do Thái chính thống tin rằng Torah có nguồn gốc thần thánh và cố gắng tuân thủ 613 điều răn của Luật Do Thái. Chiếc áo khoác dài màu đen kiểu suit là “rekel” hoặc “bekishe”. Theo truyền thống, nam giới thường mặc chiếc bekishe cầu kỳ hơn vào những dịp đặc biệt, chẳng hạn như ngày lễ của người Do Thái, đám cưới hoặc vào ngày Sabát. Rekel đơn giản hơn được đeo hàng ngày. Sự giống nhau giữa mắt và mũi của người đàn ông với đồng tiền vàng, cũng như sự hiện diện của anh ta trên đĩa đựng tiền xu, có thể là ám chỉ đến định kiến ​​chống đối người Do Thái tham lam, những người bóc lột người ngoại vì lợi thế kinh tế của họ. Định kiến ​​này bắt nguồn từ những hạn chế về kinh tế và nghề nghiệp đối với những người Do Thái ở châu Âu thời kỳ đầu. Họ bị cấm sở hữu đất đai, làm ruộng, gia nhập các bang hội buôn bán và nghĩa vụ quân sự. Những hạn chế này buộc nhiều người Do Thái lao vào các nghề như đổi tiền hoặc cho vay tiền. Ngoài ra, niềm tin tôn giáo thời Trung cổ cho rằng tính lãi (được gọi là cho vay nặng lãi) là tội lỗi, và những người Do Thái làm những nghề này chủ yếu bị các Kitô hữu châu Âu coi thường. Họ bị coi là thiếu đạo đức, tham lam và sẵn sàng tham gia vào các hoạt động kinh doanh phi đạo đức. Người giữ tiền lẻ này là một trong hơn 900 vật phẩm trong Bộ sưu tập của Katz Ehrenthal gồm các đồ tạo tác và tài liệu trực quan về chống bệnh dịch.

Bức tượng nghệ thuật dân gian bằng gỗ của một người ăn bám Do Thái

Bức tượng nhỏ, được chạm khắc thô sơ bằng gỗ thế kỷ 19 về một người ăn xin Do Thái, một thuật ngữ tiếng Đức trong tiếng Judeo để chỉ một người ăn xin Do Thái. Một cụm từ trên cơ sở của bức tượng nhỏ có thể đại diện cho loại câu thoại mà một thợ lặn có thể sử dụng đối với một nhà hảo tâm tiềm năng do dự. Methuselah là một nhân vật nổi tiếng trong Kinh thánh về tuổi già của mình, và Strauss có thể là ám chỉ đến một gia đình Do Thái giàu có gồm các chủ cửa hàng bách hóa và chủ ngân hàng. Bằng cách tham chiếu hai cái tên đó, người thợ lặn có thể ngụ ý rằng nhãn hiệu của họ là người già và giàu có, và sẽ không cần hoặc bỏ lỡ bất kỳ khoản tiền nào mà nhãn hiệu đó đã đóng góp cho anh ta. Trong thời kỳ Chmielnicki pogrom ở Ba Lan (1648-57), hàng trăm cộng đồng người Do Thái đã bị phá hủy và hàng ngàn người Do Thái chạy trốn về phía tây sau khi nhà cửa và cách sống của họ bị phá hủy. Sau đó, dòng người tị nạn Do Thái nghèo khổ ở Trung Âu đã giúp tạo ra nguyên mẫu của người ăn xin Do Thái, hay còn gọi là người ăn xin. Không giống như một người ăn xin hay người tay sai có thể được phân biệt bởi vẻ ngoài rách rưới của họ, một người ăn mặc theo khuôn mẫu ăn mặc lịch sự. Schnorrers có đặc điểm là trơ tráo, có khí chất được phép ngụy tạo nhu cầu thực sự của họ khỏi những cá nhân hảo tâm. Họ lảng tránh về lý do tại sao họ cần hỗ trợ và không hài lòng với những ân huệ nhỏ. Những lý do điển hình được đưa ra cho bộ sưu tập của một người thợ lặn bao gồm phục hồi sau khi nhà của họ bị phá hủy hoặc tài trợ của hồi môn cho con gái của họ hoặc một người họ hàng khác. Schnorrers được cho là đã đảo ngược hành động từ thiện bằng cách yêu cầu phân phát. Họ cho các thành viên giàu có của xã hội cơ hội để làm một việc tốt, điều này tuân theo thông lệ cộng đồng của người Do Thái là cung cấp viện trợ cho những người nghèo hơn trong cộng đồng. Hành động tử tế này có nghĩa là người bảo trợ từ thiện nên biết ơn người lặn biển đã cho cơ hội. Bức tượng nghệ thuật dân gian này là một trong 900 vật phẩm trong Bộ sưu tập Katz Ehrenthal gồm các đồ tạo tác và tài liệu trực quan về chống bệnh dịch.

Biếm họa về người đàn ông Do Thái đội chiếc mũ chóp với những nét mặt phóng đại

Bản in nhỏ, màu với một bức tranh biếm họa phóng đại thô thiển về một kẻ ăn thịt người Do Thái. Bản in có thể là một thẻ thương mại, một thẻ quảng cáo minh họa do các doanh nghiệp phân phối để quảng bá hàng hóa hoặc dịch vụ của họ. Các thẻ thường có hình ảnh đầy màu sắc và sống động được thiết kế để thu hút sự chú ý của người tiêu dùng. Tuy nhiên, một số hình ảnh dựa trên những định kiến ​​và khuôn mẫu phổ biến của người Mỹ bản địa, các nền văn hóa Cận Đông và Viễn Đông, và các nhóm thiểu số Do Thái. Một định kiến ​​chống đối được phổ biến rộng rãi vào thời điểm đó là kẻ schnorrer, một thuật ngữ tiếng Đức gốc Judeo để chỉ một người ăn xin Do Thái. Trong thời kỳ Chmielnicki pogrom ở Ba Lan (1648-57), hàng trăm cộng đồng người Do Thái đã bị phá hủy và hàng ngàn người Do Thái chạy trốn về phía tây sau khi nhà cửa và cách sống của họ bị phá hủy. Sau đó, dòng người tị nạn Do Thái nghèo khổ ở Trung Âu đã giúp tạo ra nguyên mẫu của người ăn xin Do Thái, hay còn gọi là người ăn xin. Không giống như một người ăn xin hoặc một tay thợ săn có thể được phân biệt bởi vẻ ngoài rách rưới của họ, một người ăn mặc theo khuôn mẫu ăn mặc lịch sự. Schnorrers có đặc điểm là trơ tráo, có khí chất được phép ngụy tạo nhu cầu thực sự của họ khỏi những cá nhân hảo tâm. Họ lảng tránh về lý do tại sao họ cần hỗ trợ và không hài lòng với những ân huệ nhỏ. Những lý do điển hình được đưa ra cho bộ sưu tập của một người thợ lặn bao gồm phục hồi sau khi nhà của họ bị phá hủy hoặc tài trợ của hồi môn cho con gái của họ hoặc một người họ hàng khác. Schnorrers được cho là đã đảo ngược hành động từ thiện bằng cách yêu cầu phân phát. Họ cho các thành viên giàu có của xã hội cơ hội để làm một việc tốt, điều này tuân theo thông lệ cộng đồng của người Do Thái là cung cấp viện trợ cho những người nghèo hơn trong cộng đồng. Hành động tử tế này có nghĩa là người bảo trợ từ thiện nên biết ơn người lặn biển đã cho cơ hội. Bản in này là một trong 900 mục trong Bộ sưu tập Katz Ehrenthal gồm các hiện vật và tài liệu trực quan về chống bệnh dịch.

Máy lắc hạt tiêu Pewter trong vai một người bán hàng rong Do Thái có râu trong chiếc mũ tricorn

Bình tiêu Pewter có hình một người đàn ông Do Thái đội mũ ba lỗ, áo khoác dài đến đầu gối và quần ống túm thời trang vào khoảng năm 1775, được gọi là phong cách thuộc địa. Anh ta có những đặc điểm khuôn mẫu của người Do Thái, chẳng hạn như chiếc mũi rất lớn, nhưng những tác phẩm kim loại tinh xảo, chi tiết khiến nó trở thành một bức chân dung tự nhiên. Nhân vật và chủ thể giống với các mô tả được tìm thấy trong các bản in phổ biến được sản xuất cùng thời, được gọi là Cries of London. Đây là những cảnh đẹp như tranh vẽ về cuộc sống thành phố với các nhân vật đường phố, chẳng hạn như những người bán rong của người Do Thái, là những công nhân cung cấp các dịch vụ hữu ích và sự sống động cho các khu vực đô thị. Chiếc bình đựng hạt tiêu này là một trong 900 món đồ trong Bộ sưu tập đồ tạo tác và tài liệu trực quan của Katz Ehrenthal.

Uống ly với bức tranh biếm họa một người Do Thái trên con ngựa sở thích của mình, Quần áo cũ

Ly uống nước nhỏ với bức tranh biếm họa vẽ một người đàn ông Do Thái cưỡi ngựa kéo (còn được gọi là ngựa theo sở thích, và được gọi một cách chế nhạo là một con ngựa bảnh bao), bao gồm một bao tải trên bánh xe. Hình ảnh ban đầu được cho là của thợ in châm biếm người Anh, William Heath, và có từ năm 1819. Hình ảnh này đã được tái tạo dưới dạng in và được sử dụng để trang trí các đồ vật khác, chẳng hạn như ly và đĩa. Draisienne là tiền thân của nó và có thiết kế tương tự như xe đạp, nhưng không có bàn đạp hoặc bánh răng để đẩy. Một người cưỡi ngựa đẩy mình cùng với đôi chân của họ, và lướt đi một lần với tốc độ nhanh. Sau khi được phát minh, draisienne đã được đưa vào nhiều bức tranh biếm họa thời đó chế nhạo các khía cạnh của xã hội. Trong hình ảnh, khung của draisienne được thay thế bằng một chiếc bao tải có nhãn “Quần áo cũ” và chú thích là “Sở thích [sic] của người Do Thái”. Điều này đề cập đến những người bán rong quần áo của người Do Thái, những người bán hàng rong mua và bán quần áo đã qua sử dụng, thường mang chúng trong những bao tải nặng. Hình ảnh và chú thích ngụ ý rằng quần áo bán rong là một lựa chọn hoặc sở thích của người Do Thái, trong khi điều ngược lại là đúng. Người Do Thái châu Âu bị cấm sở hữu đất đai, làm ruộng, gia nhập các hội buôn bán và nghĩa vụ quân sự. Những hạn chế này đã hạn chế người Do Thái làm nghề bán hàng rong bán lẻ, bán hàng rong và cho vay tiền. Do các lựa chọn hạn chế, bán hàng rong là nghề phổ biến của thanh niên Do Thái trong thế kỷ 18 và 19. Hầu hết những người bán rong đều hy vọng công việc khó khăn của họ sẽ làm bàn đạp cho những công việc sinh lợi và thoải mái hơn. Chiếc ly uống nước này là một trong 900 món đồ trong Bộ sưu tập của Katz Ehrenthal gồm các đồ tạo tác và tài liệu trực quan về thuốc chống bệnh dịch.

Ngói công bằng với hình ảnh một người bán rong Do Thái với một chiếc hộp lớn trên lưng

Ngói kiểu Pháp với hình ảnh đầy màu sắc của một người bán hàng rong theo khuôn mẫu của người Do Thái được tạo ra vào thế kỷ 18. Đồ sành là đồ đất nung được tráng một lớp men thiếc, có màu trắng đục, trắng đục. Kỹ thuật này phổ biến ở Pháp từ cuối thế kỷ 16 đến thế kỷ 18. Các nhà sản xuất Pháp đã sản xuất các bộ ấm chén, gạch lát, đĩa và liễn được trang trí bằng các thiết kế tinh xảo và hình ảnh nghệ thuật. Người bán hàng rong trong ảnh có chiếc mũi to và bộ râu dài, hai đặc điểm khuôn mẫu của người Do Thái. Bán rong là nghề phổ biến của thanh niên Do Thái trong thế kỷ 18 và 19. Tuy nhiên, những định kiến ​​cũ bắt nguồn từ những hạn chế về kinh tế và nghề nghiệp đối với những người Do Thái ở châu Âu thời kỳ đầu đã hình thành nên một khuôn mẫu chống đối người bán rong Do Thái. Họ bị cấm sở hữu đất đai, canh tác, gia nhập các bang hội buôn bán và nghĩa vụ quân sự. Những hạn chế này đã hạn chế người Do Thái làm nghề bán hàng rong bán lẻ, bán hàng rong và cho vay tiền. Ngoài ra, niềm tin tôn giáo thời Trung cổ cho rằng tính lãi (được gọi là cho vay nặng lãi) là tội lỗi, và những người Do Thái làm những nghề này chủ yếu bị các Kitô hữu châu Âu coi thường. Họ bị coi là thiếu đạo đức và sẵn sàng tham gia vào các hoạt động kinh doanh phi đạo đức. Việc người Do Thái không có khả năng nắm giữ các nghề nghiệp khác một cách hợp pháp, kết hợp với sự coi thường của các Cơ đốc nhân đối với các nghề mà người Do Thái được phép hành nghề, đã giúp hình thành nên nhóm người Do Thái tham lam bóc lột người ngoại bang. Người bán hàng rong này thường được mô tả trực quan như một người bán hàng rong Do Thái, một nhân vật không đáng tin cậy đã bán các mặt hàng giảm giá với giá tăng cao. Thông thường, họ được cho thấy mang một cái bao trên lưng hoặc một cái khay xung quanh phần giữa của họ. Loại gạch này là một trong 900 vật phẩm trong Bộ sưu tập Katz Ehrenthal gồm các đồ tạo tác và tài liệu trực quan về thuốc chống dịch.

Hộp đựng diêm bằng sứ trắng mô tả một người bán hàng rong theo khuôn mẫu của người Do Thái

Hộp đựng diêm bằng sứ trang trí có hình một người bán hàng rong Do Thái đang mang trên lưng một chiếc bao tải rỗng lớn. Người đàn ông có một số đặc điểm cơ thể khuôn mẫu thường được cho là của đàn ông Do Thái: mũi to, môi mọng và tóc đỏ. Những người bán rong là những người bán hàng rong, những người bán hàng cho công chúng. Bán rong là nghề phổ biến của thanh niên Do Thái trong thế kỷ 18 và 19. Tuy nhiên, những định kiến ​​cũ bắt nguồn từ những hạn chế về kinh tế và nghề nghiệp đối với những người Do Thái ở châu Âu thời kỳ đầu đã hình thành nên một khuôn mẫu chống đối người bán rong Do Thái. Những hạn chế này đã hạn chế người Do Thái làm nghề bán hàng rong bán lẻ, bán hàng rong và cho vay tiền. Ngoài ra, niềm tin tôn giáo thời trung cổ cho rằng tính lãi (được gọi là cho vay nặng lãi) là tội lỗi, và những người Do Thái làm những nghề này bị coi thường, chủ yếu là các Kitô hữu châu Âu. Họ bị coi là thiếu đạo đức và sẵn sàng tham gia vào các hoạt động kinh doanh phi đạo đức. Việc người Do Thái không có khả năng nắm giữ các nghề nghiệp khác một cách hợp pháp, kết hợp với sự coi thường của các Cơ đốc nhân đối với các nghề mà người Do Thái được phép hành nghề, đã giúp hình thành nên nhóm người Do Thái tham lam bóc lột người ngoại bang. Người đàn ông này thường được mô tả trực quan như một người bán hàng rong của người Do Thái, một nhân vật không đáng tin cậy đã bán các mặt hàng giảm giá với giá tăng cao. Việc miêu tả các nhân vật Do Thái độc ác như những người tóc đỏ cũng có một lịch sử lâu đời. Một số cách giải thích của Kinh thánh mô tả Esau và David (Vua của Y-sơ-ra-ên) có mái tóc đỏ, và đối với nhiều người, tóc đỏ đã trở thành đặc điểm nhận dạng của người Do Thái, mặc dù người Do Thái không có nhiều khả năng để tóc đỏ hơn các nhóm khác. Ở châu Âu thời Trung cổ, những người tóc đỏ bị coi là không đáng tin cậy, và những nhân vật phản diện trong văn học Do Thái là Fagin và Shylock có mái tóc đỏ. Bức tượng nhỏ này là một trong 900 vật phẩm trong Bộ sưu tập của Katz Ehrenthal gồm các đồ tạo tác và tài liệu trực quan về chống bệnh dịch.

Bức tượng nhỏ bằng sứ trắng của người đổi tiền Do Thái trong chiếc áo gi lê có chấm vàng

Tượng bằng sứ Rockingham của một người đổi tiền của người Do Thái được làm vào khoảng năm 1820. Ông ta có một chiếc mũi lớn và một bộ râu dài, cả hai đều là những đặc điểm ngoại hình thường được cho là của đàn ông Do Thái. Nhà máy sản xuất đồ gốm Rockingham Works được đặt tại Swinton, Anh, trong khuôn viên của Hầu tước Rockingham. Nhà máy sản xuất một loạt các đồ dùng bằng đất nung, đồ đá và đồ sứ bao gồm bộ đồ ăn, tượng nhỏ và các đồ trang trí khác. Những người đổi tiền đã đổi tiền xu hoặc tiền tệ nước ngoài cho những người được sử dụng tại địa phương. Nhiều mô tả chống đối người Do Thái cho thấy họ tích trữ, đếm hoặc xử lý tiền. Những định kiến ​​này bắt nguồn từ những hạn chế về kinh tế và nghề nghiệp đối với những người Do Thái ở châu Âu thời kỳ đầu. Họ bị cấm sở hữu đất đai, làm ruộng, gia nhập các bang hội buôn bán và nghĩa vụ quân sự. Những hạn chế này buộc nhiều người Do Thái phải làm những nghề như đổi tiền hoặc cho vay tiền. Ngoài ra, niềm tin tôn giáo thời trung cổ cho rằng tính lãi (được gọi là cho vay nặng lãi) là tội lỗi, và những người Do Thái làm những nghề này bị coi thường, chủ yếu là các Kitô hữu châu Âu. They were perceived as morally deficient, greedy, and willing to engage in unethical business practices. Jews’ inability to legally hold other occupations, combined with Christians’ disdain for the professions Jews were allowed to practice, helped form the canard of the greedy Jew who exploited Gentiles. This canard was often visually depicted as a Jewish man expressing an exaggerated desire for, or counting money. This figurine is one of the 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Staffordshire loving cup printed with Lord Gordon's circumcision

Staffordshire creamware double handed cup with 2 transfer painted scenes: one of sailors and a drinking song, Can of Grog, by Charles Didbin. The other image, Lord George Riot made a Jew, depicts the circumcision of Lord George Gordon (1751-1793), a British politician who converted to Judaism and was circumcised in 1787, taking the name Israel Ben Abraham. The title refers to the Gordon Riots of 1780, which began with an anti-Catholic demonstration organized by Gordon to protest the Catholic Relief Act. A crowd of 60,000 gathered and anti-Catholic riots broke out in London for several days. In 1788, Gordon was jailed for libel. He continued observing Jewish rituals, and died in Newgate Prison in 1793. This loving cup is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Porcelain figure of Shylock, richly dressed and carrying a dagger

Colorful, 19th century, English porcelain figurine of Shylock, the antagonist from Shakespeare's play, The Merchant of Venice. He has a large nose, side curls, and a long beard all stereotypical physical features attributed to Jewish men. Jews were expelled from England in 1290, making it unlikely that Shakespeare ever met a Jewish person, and he likely based Shylock on long-standing antisemitic stereotypes. In the play, Shylock is a Jewish moneylender who demands a pound of flesh as recompense from a merchant who failed to repay a loan. Although some scenes make him a sympathetic character, and show how society and his Christian enemies cruelly mistreat him, in the end, he is punished and forced to convert to Christianity. The play was extremely popular in Nazi Germany, with fifty productions between 1933 and 1939. The Ministry of Propaganda created edited versions of the play that removed scenes and lines that evoked sympathy for Shylock or Jews. The Nazis used Shylock to promote Jewish inferiority by making him emblematic of the Jewish race’s perceived wickedness. These versions ignored the ambiguity Shylock was originally infused with, and portrayed him as an avaricious and vengeful character that was grotesque and inhuman. Despite the stereotypical and anti-Jewish elements, the play remains popular and continues to spark debates over whether it should be considered antisemitic. This figurine is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Brass door knocker with the head of an evil looking Shylock

Brass door knocker with the head of Shylock from Shakespeare's Merchant of Venice. Shylock is a Jewish moneylender who demands that his contract for a pound of flesh, owed by a youth for not repaying a loan, be paid in full. First published in 1600 in England, Shylock's characteristics are based upon long standing stereotypes, still popular in a country where Jews had been expelled for 300 years. At times, the portrayal is sympathetic, and we are shown how society and his Christian enemies cruelly mistreat him, but at the end, Shylock is punished for his greed and forced to convert. The play was extremely popular in Nazi Germany, with fifty productions from 1933-1945. Despite the stereotypical anti-Jewish elements, the play continues to spark debate over whether it is antisemitic. This door knocker is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Hand painted vase with a scene of Portia and Shylock in the courtroom

Porcelain vase from the late 19th or early 20th century with an image of the courtroom scene from Shakespeare's play, The Merchant of Venice. The vase was manufactured by the Porzellanfabrik Victoria Schmidt & Co (now part of Thun Karlovarský Porcelán) in Carlsbad, Austria-Hungary (now, Karlovy Vary, Czech Republic), and features a reproduction of an illustration by the English artist, Walter Paget. The image was commonly used on tableware and decorative ceramics. In the scene, Shylock has a long beard and is wearing a skullcap, both stereotypical features attributed to Jewish men. Jews were expelled from England in 1290, making it unlikely that Shakespeare ever met a Jewish person, and he likely based Shylock on longstanding antisemitic stereotypes. In the play, Shylock is a Jewish moneylender who demands a pound of flesh as recompense from a merchant who failed to repay a loan. Although some scenes make him a sympathetic character, and show how society and his Christian enemies cruelly mistreat him, in the end, he is punished and forced to convert to Christianity. The play was extremely popular in Nazi Germany, with fifty productions between 1933 and 1939. The Ministry of Propaganda created edited versions of the play that removed scenes and lines that evoked sympathy for Shylock or Jews. The Nazis used Shylock to promote Jewish inferiority by making him emblematic of the Jewish race’s perceived wickedness. These versions ignored the ambiguity Shylock was originally infused with, and portrayed him as an avaricious and vengeful character that was grotesque and inhuman. Despite the stereotypical and anti-Jewish elements, the play remains popular and continues to spark debates over whether it should be considered antisemitic. This vase is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Adams scalloped soup bowl with Portia in court with Shylock

William Adams and Sons soup bowl with a scalloped rim with a colorful illustration of Portia and Shylock in the courtroom scene from Shakespeare's The Merchant of Venice. Shylock is a Jewish moneylender who demands that his contract for a pound of flesh, owed him by a youth who failed to repay a loan, be paid in full. First published in 1600 in England, Shylock's characteristics are based upon long standing, stereotypes, still popular in a country where Jews had been expelled 300 years, since 1290. Although some scenes make him sympathetic, and show how society and his Christian enemies cruelly mistreat him, he is punished and forced to convert. The play was extremely popular in Nazi Germany, with fifty productions from 1933-1945. Despite the stereotypical and anti-Jewish elements, the play continues to spark debates over whether it must be considered antisemitic. This bowl is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Toby Jug of Shylock holding his contract

Toby jug depicting Shylock from Shakespeare's play, The Merchant of Venice. It was manufactured by the English pottery company, SylvaC, which was in operation from 1894 until 1982. Toby jugs were first made in the mid-18th century and are ceramic pitchers modeled on full-bodies representations of popular characters. Shylock has a large nose, fleshy lips, thick eyebrows, hooded eyes, and a beard all stereotypical physical features attributed to Jewish men. Jews were expelled from England in 1290, making it unlikely that Shakespeare ever met a Jewish person, and he likely based Shylock on long standing antisemitic stereotypes. In the play, Shylock is a Jewish moneylender who demands a pound of flesh as recompense from a merchant who failed to repay a loan. Although some scenes make him a sympathetic character, and show how society and his Christian enemies cruelly mistreat him, in the end, he is punished and forced to convert to Christianity. The play was extremely popular in Nazi Germany, with fifty productions between 1933 and 1939. The Ministry of Propaganda created edited versions of the play that removed scenes and lines that evoked sympathy for Shylock or Jews. The Nazis used Shylock to promote Jewish inferiority by making him emblematic of the Jewish race’s perceived wickedness. These versions ignored the ambiguity Shylock was originally infused with, and portrayed him as an avaricious and vengeful character that was grotesque and inhuman. Despite the stereotypical and anti-Jewish elements, the play remains popular and continues to spark debates over whether it should be considered antisemitic. This pitcher is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Staffordshire Toby Jug of a seated Shylock

Toby jug depicting Shylock from Shakespeare's play, The Merchant of Venice. It was manufactured by the Staffordshire company, H. Wain & Sons Ltd. Toby jugs were first made in the mid-18th century and are ceramic pitchers modeled on popular characters. Shylock has a large nose, thick eyebrows, hooded eyes and a long beard all stereotypical physical features attributed to Jewish men. Jews were expelled from England in 1290, making it unlikely that Shakespeare ever met a Jewish person, and he likely based Shylock on longstanding antisemitic stereotypes. In the play, Shylock is a Jewish moneylender who demands a pound of flesh as recompense from a merchant who failed to repay a loan. Although some scenes make him a sympathetic character and show how society and his Christian enemies cruelly mistreat him, in the end, he is punished and forced to convert to Christianity. The play was extremely popular in Nazi Germany, with fifty productions between 1933 and 1939. The Ministry of Propaganda created edited versions of the play that removed scenes and lines that evoked sympathy for Shylock or Jews. The Nazis used Shylock to promote Jewish inferiority by making him emblematic of the Jewish race’s perceived wickedness. These versions ignored the ambiguity Shylock was originally infused with, and portrayed him as an avaricious and vengeful character that was grotesque and inhuman. Despite the stereotypical and anti-Jewish elements, the play remains popular and continues to spark debates over whether it should be considered antisemitic. This pitcher is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Royal Doulton Shakespeare seriesware with Shylock presenting his contract

Royal Doulton dinner plate depicting Shylock from the Shakespeare play The Merchant of Venice. Shylock is a Jewish moneylender who demands that his contract for a pound of flesh, owed by a youth who failed to repay a loan, be paid in full. First published in 1600 in England, Shylock's characteristics were based upon long standing stereotypes still popular in a country where Jews had been expelled since 1290, 300 years. Although some scenes make him sympathetic, and show how society and his Christian enemies cruelly mistreat him, he is punished and forced to convert. The play was extremely popular in Nazi Germany, with fifty productions from 1933-1945. Despite the stereotypical and anti-Jewish elements, the play continues to spark debates over whether it must be considered antisemitic. The Royal Doulton Shakespeare seriesware was introduced in England in 1912, and produced into the early 1930s. The character is portrayed with recognizably Jewish features, a skull cap, sidecurls, and large nose, similar to 19th century stage performers. This plate is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Porcelain figurine of a ribbon peddler in a red coat

Brightly colored porcelain figurine of a Jewish peddler in red overcoat and green jacket selling ribbons and cloth from a tray hanging from his shoulder. Likely the work of 19th century Staffordshire potters, it resembles a work by Minton produced in several variations. Jewish peddlers were a familiar sight in 19th century London, especially following the large influx of East European Jews. Those who arrived with no money, could acquire goods on credit and immediately begin selling items on the street. Others were continuing the trade they had pursued previously. This figurine is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Terracotta figurine of a Jewish ribbon peddler with a basket of colorful cloth

Colorful terracotta figurine modelled by Anton Sohn in in early 19th century Germany. It is a satirical depiction of an unpleasant looking and unkempt Jewish peddler selling ribbons. Sohn (1769-1841), trained as a church painter, established a workshop in Zizenhausen, Germany, that was celebrated for its exceptionally detailed and elaborate terracotta figurines. His subject matter ranged widely and included genre and satirical groups on popular, topical themes, and religious figurines which were favorites for Christmas displays in homes, as well as businesses. This figurine is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Adams dinner plate with an image of Shylock and Tubal in conversation

William Adams and Sons dinner plate decorated with a colorful illustration of Shylock and Tubal from the Shakespeare play, The Merchant of Venice. Shylock is a Jewish moneylender who demands that his contract for a pound of flesh, owed by a youth who failed to repay a loan, be paid in full. Tubal is his friend and also a Jewish moneylender. First published in 1600 in England, Shylock's characteristics were based upon long standing stereotypes still popular in a country where Jews had been expelled since 1290, 300 years. Although some scenes make him sympathetic, and show how society and his Christian enemies cruelly mistreat him, he is punished and forced to convert. The play was extremely popular in Nazi Germany, with fifty productions from 1933-1945. Despite the stereotypical and anti-Jewish elements, the play continues to spark debates over whether it must be considered antisemitic. This plate is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Ceramic pitcher with two images of Jewish peddlers trying to sell their wares

English, 19th-century ceramic pitcher with two images of peddlers trying to sell their wares to customers. One peddler has a large nose and a beard two stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men. The other peddler is selling strings of garlic, a traditional food associated with Jews. Peddlers were itinerant vendors who traveled the countryside and sold goods to the public. They usually traveled alone and carried their goods with them as they went. Peddling was a common occupation for young Jewish men during the 18th and 19th centuries. Most peddlers hoped their hard work would serve as a springboard to more lucrative and comfortable occupations. However, old prejudices formed an antisemitic stereotype of the Jewish peddler. The stereotype originated from the economic and professional restrictions placed on early European Jews. They were barred from owning land, farming, joining trade guilds, and military service. These restrictions limited Jews to the occupations of retail peddling, hawking, and moneylending. Additionally, medieval religious belief held that charging interest (known as usury) was sinful, and the Jews who occupied these professions were looked down upon, predominantly by European Christians. They were perceived as morally deficient and willing to engage in unethical business practices. The inability of Jews to legally hold other occupations, combined with Christians’ disdain for the professions Jews were allowed to practice, helped form the canard of the greedy Jew who exploited Gentiles. This canard was often visually depicted as a Jewish peddler, an untrustworthy figure that sold cut-rate items at inflated prices. This pitcher is one of the 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Painted metal figure of a Jew on skis with an umbrella

Cut out, painted metal silhouette of a man with stereotypical Jewish features, most noticeably, a huge, hooked nose and red hair, on skies, holding an open black umbrella over his head. A Jew carrying an umbrella was a long standing stereotype, often used to refer to the on the move peddler, or, with more genteel figures, as a sign of the Jews pretentious claim to middle class respectability. European artisans commonly adorned everyday items such as ceramics, toys, and even walking sticks, with Jewish caricatures. This folk art piece is an example of racial antisemitism becoming part of everyday life. This figurine is one of the 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Comical figurine of a Jewish soldier, Austro-Hungarian Army

Comical bronze figurine of a young, not especially promising, Jewish soldier. He appears to wear an Austro-Hungarian Army uniform, post-1908 Hechtgrau [pike gray] issue. The figurine was likely made a few years after this or in the early months of World War I (1914-1918). The figurine is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Ink caricature of three unlikely Polish Army recruits

Cartoon, Eight Week Exercise, drawn by an unknown artist, of three very young, and comical looking, youth in ill fitting military uniforms, standing at parade rest. The uniform is likely that of the voluntary Polish Legion, although apart from the cap, in style and fit it resembles the uniform of the Polish Army Podhale Rifles regiment, circa 1930s. This drawing is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Musical chamber pot with an image of Hitler

Ceramic, musical chamber pot with an image of Adolf Hitler inside the bowl, made by S. Fielding & Co., after the German invasion of Poland in September 1939. Chamber pots are portable containers that were used as toilets before the widespread use indoor plumbing. In Great Britain, they were also known by the slang term, “Jerry.” Coincidentally, “Jerry” was also a slang term for Germans used by the British, and Hitler’s image on the pot is a reference to this double meaning. The rim text, “Another violation of Poland,” is a reference to the German invasion of Poland. The pot has a music box attached to the underside that plays a song when lifted. Depending on the version of the chamber pot either “Rule Britannia” or “God Save the King” is played. Similar chamber pots, as well as ashtrays, were made that featured images of Mussolini, Hermann Göring, and Stalin as well. By utilizing cultural slang terms that were easily recognized British citizens, this object ridiculed Hitler and helped instill a sense of national unity against the German threat, represented by his image. The chamber pot was made by S. Fielding & Co., an English pottery company that produced high-quality tableware, pottery, and decorative pieces. The chamber pots were produced only for a short time, as the subject matter was considered to be in bad taste. Although not antisemitic, this musical chamber pot is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Ceramic change plate depicting a greedy Jew admiring his gold coins

Antisemitic change plate modeled as Jewish man lovingly staring at the gathered coins in his outstretched arms. The man has large ears, a large curved nose, and fleshy lips all stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men. The man’s black clothing conforms to the Jewish concept of tzniyus (modest dress and behavior), which Orthodox Jews adhere to for religious reasons. Many antisemitic depictions of Jews show them hoarding, counting, or handling money. These stereotypes originated from the economic and professional restrictions placed on early European Jews. They were barred from owning land, farming, joining trade guilds, and military service. These restrictions forced many Jews into occupations such as money changing (exchanging foreign coins or currency for those used locally). Additionally, medieval religious belief held that charging interest (known as usury) was sinful, and the Jews who occupied these professions were looked down upon, predominantly by European Christians. They were perceived as morally deficient and willing to engage in unethical business practices. The inability of Jews to legally hold other occupations, combined with Christians’ disdain for the professions Jews were allowed to practice, helped form the canard of the greedy Jew who exploited Gentiles. This canard was often visually depicted as a Jewish man expressing an exaggerated desire for, or counting money. This change plate is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Porcelain drinking cup shaped as the head of a sneering Jewish man

Small, colorful ceramic drinking cup in the shape of a Jewish man with an unpleasant facial expression. The piece is similar in style and production period to character mugs, which were ceramic mugs modeled on representations of popular characters. The man has thick eyebrows, hooded eyes, and fleshy red lips with curly hair all stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men. Stereotypes of the Jewish body are a common antisemitic trope. Malformities such as flat feet and bowed legs were used as justification to exclude Jews from the military, which was then used to indicate a lack of patriotism and masculinity in those men. Other physical features such as short, arched foreheads, large, hooked noses, and fleshy lips were believed to be predominant features of Jewish men. In antisemitic images, these features were applied to humans as well as animals commonly considered vermin or pests to indicate Jewishness. The idea of the large Jewish nose originated from craniological studies by Johann Friedrich Blumenbach (1752–1840) that claimed to identify a prominent nasal bone in Jewish people. Later scientific studies have proven that none of these features are more prominent in Jews than in any other population. However, these stereotypes were used by the Nazis to foment antisemitism, and many still permeate today. This drinking cup is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Small ceramic figure of a Jewish man in a long red coat

Small ceramic figurine of a man, possibly a Jewish peddler, holding a small bundle. The man has a prominent, molded nose, with painted sidelocks and a beard all stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men. Peddlers were itinerant vendors who traveled the countryside and sold goods to the public. They usually traveled alone and carried their goods with them as they went. Peddling was a common occupation for young Jewish men during the 18th and 19th centuries. Most peddlers hoped their hard work would serve as a springboard to more lucrative and comfortable occupations. However, old prejudices formed an antisemitic stereotype of the Jewish peddler. The stereotype originated from the economic and professional restrictions placed on early European Jews. They were barred from owning land, farming, joining trade guilds, and military service. These restrictions limited Jews to the occupations of retail peddling, hawking, and moneylending. Additionally, medieval religious belief held that charging interest (known as usury) was sinful, and the Jews who occupied these professions were looked down upon, predominantly by European Christians. They were perceived as morally deficient and willing to engage in unethical business practices. The inability of Jews to legally hold other occupations, combined with Christians’ disdain for the professions Jews were allowed to practice, helped form the canard of the greedy Jew who exploited Gentiles. This canard was often visually depicted as a Jewish peddler, an untrustworthy figure that sold cut-rate items at inflated prices. This figurine is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Bisque coin bank in the shape of a Jew with a garlic bulb under each arm

Small, bisque, porcelain coin bank in the shape of a Jewish man sitting between two oversized bulbs of garlic. The man has several stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men: a large nose and ears, sidelocks, a beard, and hooded eyes. The man’s coy facial expression and the placement of his open hands on the lower portions of the bulbs imply a carnal subtext with the bulbs. Garlic is a vegetable that has long been associated with Jews. To the ancient Israelites, garlic was a central concept of a good life as well as a key ingredient to many dishes. Babylonian rabbis also considered garlic a necessity for a good diet. However, Jews’ affinity for garlic had negative connotations as well. The ancient Romans derogatively called Jews “garlic eaters,” and the smell of garlic was widely associated with Jews. Some associated Jews’ consumption of garlic with foetor judaicus, the antisemitic belief that Jews exuded a foul-smelling odor. During the 19th century, it was believed that Jews had an odor that resembled the smell of onion and garlic, caused by bad hygiene or a poor diet. This coin bank is one of the 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Porcelain figure of a Jewish matchmaker with his umbrella

Small, porcelain figurine of a Jewish Shadchan, in his traditional black suit and top hat, with a blue umbrella. In the 19th century, a Jewish man with an umbrella became a common stereotype and featured prominently in antisemitic depictions of Eastern European Jews. Umbrellas were a common accessory carried by Jewish peddlers who spent most of their time outdoors, and this stereotype may have originated with them. Shadchan (sometimes spelled, shadkhan) is the Hebrew term for a matchmaker, also known as a marriage broker. Male matchmakers are called “shadchans,” and female ones are called “shadchanit.” In return for financial compensation, a matchmaker would suggest prospective marriage mates based on the compatibility of the individuals and the suitability of their families. The matchmaker would then coach them through the courting process. Over time, the societal role of the matchmaker began to decline. However, the archetypal character of a Jewish matchmaker who glosses over physical and character defects of their clients has remained. This figurine is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Cork bottle stopper with a porcelain finial depicting a Jewish stereotype

Porcelain bottle stopper in the shape of a small bust, depicting a Jewish man’s head. It was created by Gardner Porcelain Works in Dmitrov, Russia, near the end of the 19th century. The man is wearing a skullcap and has a large hooked nose, sidelocks, a beard, and fleshy lips all stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men. Jews have historically been persecuted and demonized. They have been associated with and called “children of the devil,” accused of deicide, treacherous conspiracies, and treasonous acts by influential figures and archaic Christian beliefs. These defamations are often visually depicted through antisemitic or malevolent features and characteristics, such as horns and cloven feet. They have also been depicted with distorted facial features, including bulging eyes and large or hooked noses. Gardner Porcelain Works was established in 1766, and has produced fine porcelain ware for the public and the Russian monarchy. The company is still operating, and is a member of the Kremlin Suppliers Guild. This bottle stopper is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Cork bottle stopper with a porcelain finial depicting a Jewish stereotype

Porcelain bottle stopper in the shape of a small bust depicting a Jewish man’s head, made in the Alsace region of central Europe during the 19th century. The man is wearing a skullcap and has a large nose, fat rosy cheeks, fleshy red lips, and hooded eyes all stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men. Jews have historically been persecuted and demonized. They have been associated with and called “children of the devil,” accused of deicide, treacherous conspiracies, and treasonous acts by influential figures and archaic Christian beliefs. These defamations are often visually depicted through antisemitic or malevolent features and characteristics, such as horns and cloven feet. They may also be depicted with distorted facial features, including bulging eyes and large or hooked noses. The Alsace region has a long history of crafting fine pottery that dates back to the Bronze Age. Many of the small villages in the region still have workshops that specialize in traditional techniques of decorating and creating pottery. This bottle stopper is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Cork bottle stopper with a porcelain finial depicting a Jewish stereotype

Porcelain bottle stopper in the shape of a small bust depicting a Jewish man’s head, made in the Alsace region of central Europe during the 19th century. The man is wearing a skullcap and has a large nose, fleshy red lips, hooded eyes, and a black pointed beard all stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men. Jews have historically been persecuted and demonized. They have been associated with and called “children of the devil,” accused of deicide, treacherous conspiracies, and treasonous acts by influential figures and archaic Christian beliefs. These defamations are often visually depicted through antisemitic or malevolent features and characteristics, such as horns and cloven feet. They may also be depicted with distorted facial features, including bulging eyes and large or hooked noses. The Alsace region has a long history of crafting fine pottery that dates back to the Bronze Age. Many of the small villages in the region still have workshops that specialize in traditional techniques of decorating and creating pottery. This bottle stopper is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Bottle stopper with a wooden finial depicting a Jewish stereotype

Carved and painted wooden bottle stopper in the shape of a small bust, depicting a Jewish man. It was made in Germany, approximately 1870. The man has a large hooked nose, fleshy red lips, and a beard all stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men. Jews have historically been persecuted and demonized. They have been associated with and called “children of the devil,” accused of deicide, treacherous conspiracies, and treasonous acts by influential figures and archaic Christian beliefs. These defamations are often visually depicted through antisemitic or malevolent features and characteristics, such as horns and cloven feet. They have also been depicted with distorted facial features, including bulging eyes and large or hooked noses. This bottle stopper is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Cork bottle stopper with a bronze finial depicting a Jewish stereotype

Bronze bottle stopper in the shape of a small bust, depicting a Jewish man’s head made in Austria during the 19th century. The man is wearing a skullcap and has a large nose, fleshy lips, hooded eyes, a beard, and sidelocks all stereotypical physical features commonly attributed to Jewish men. Jews have historically been persecuted and demonized. They have been associated with and called “children of the devil,” accused of deicide, treacherous conspiracies, and treasonous acts by influential figures and archaic Christian beliefs. These defamations are often visually depicted through antisemitic or malevolent features and characteristics, such as horns and cloven feet. They have also been depicted with distorted facial features, including bulging eyes and large or hooked noses. This bottle stopper is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Bust of an unpleasant looking Jewish man picking his nose

Small painted ceramic figurine of an anti-somitic caricature of a Jewish man with stereotypical features: curly hair, hooded eyes, and large nose and llips picking his nose. This bust is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

White porcelain figurine of a Jewish matchmaker with his umbrella

White parian porcelain figurine, possibly a shadchan, Hebrew for matchmaker, made in late 19th century Russia. They were generally painted for sale. In the 19th century, a Jewish man with his ever present umbrella became a common stereotype. It was meant to ridicule him for his cultural and social ambitions, with the umbrella as a pretentious symbol of his attempt to pass himself off as a respectable middle or upper class member of society. This statue is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Ceramic jug shaped as a comical Jewish man with a collection box

Small ceramic jug shaped as a comical Jewish man holding a collection box, labelled with the words Ikey and I Pay Out. Ikey may refer to a slang term for a stop brake on a rigged wheel of fortune. This pitcher is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Murano glass figure of a Jew holding a full money bag

Murano color glass figurine of a slender Jewish man Jew holding a large, bulging sack of money, with a suspicious look on his face. This statue is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Wood snuff box with a carving of three Jewish hareskin dealers

Wood snuff box with an image of three Jewish hareskin dealers carved on the lid. Snuffboxes were used to store smokeless tobacco, called snuff, which was inhaled through the nose. The use of snuff became popular in Europe during the 18th century. Snuffboxes were made in a variety of shapes and sizes. Smaller snuffboxes were carried by individuals, and large boxes were set on tables or other furniture and remained stationary. The boxes were made from several different materials, including wood, metal, ivory, and animal horns. They were often ornately decorated with jewels, precious metals, paintings or carvings. The image on the snuffbox depicts the Jewish hareskin dealers with stereotypically hooked noses, hooded eyes, beards, and pointed teeth. The scene, possibly based on a Dutch folktale about three Jewish hareskin dealers who swindle a miserly farmer, can be traced back to the lithographic printing firm of Johan Martin Billroth, which opened in 1829 in Groningen, Netherlands. This image was popular in northern Europe in the early 19th century and was reproduced in various mediums. The snuffbox is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Carved snuff box with an image of three Jewish hareskin dealers

Coquilla nut snuffbox with an image of three Jewish hareskin dealers carved on the lid. Snuffboxes were used to store smokeless tobacco, called snuff, which was inhaled through the nose. The use of snuff became popular in Europe during the 18th century. Snuffboxes were made in a variety of shapes and sizes. Smaller snuffboxes were carried by individuals, and large boxes were set on tables or other furniture and remained stationary. The boxes were made from several different materials, including wood, metal, ivory, and animal horns. They were often ornately decorated with jewels, precious metals, paintings or carvings. The image on the snuffbox depicts the Jewish hareskin dealers with stereotypically hooked noses, hooded eyes, beards, and pointed teeth. The scene, possibly based on a Dutch folktale about three Jewish hareskin dealers who swindle a miserly farmer, can be traced back to the lithographic printing firm of Johan Martin Billroth, which opened in 1829 in Groningen, Netherlands. This image was popular in northern Europe in the early 19th century and was reproduced in various mediums. The snuffbox is one of more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Bronze figurine in the shape of a seated Jewish fortune teller

Bronze figure of a seated Jewish fortune teller depicted with oversized tarot cards made in Austria during the 19th century. It is possible that this figure was used to hold calling cards, or even as an ashtray. Although the Bible forbid Jews from using divination and magic, Jews were still associated with the magic and mysticism in the eyes of many non-Jews (Gentiles). The accusations stemmed from a combination of antisemitic beliefs, including pre-modern ignorance about the causes of natural phenomena like weather, fear of “others” (individuals or groups from outside the population majority or with nonlocal origins), and ignorance of Jewish language and religious practices. Throughout the Middle Ages in Western Europe, Jews were falsely accused of many malicious acts, including ritual murder, performing satanic black masses, and using amulets and talismans for occult sciences. It was believed that Jewish religious texts, written in Hebrew, with its different characters and right-to-left orientation, contained spells or secret knowledge that could only be used by initiated members. In Eastern Europe, many Gentiles believed Jews possessed the ability to control the weather. Folk tales accused Jews of using the holiday, Sukkot, which celebrates the gathering of the harvest and commemorates the protection God provided for the children of Israel when they left Egypt, as a Jewish ritual event to control the weather. It was believed that the Jewish ritual dances and prayers called, Tefillat Hageshem, were used to invoke rain. This statue is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.

Bisque change plate with figure of a Jew in a white plasterers coat in gray boots

Porcelain bisque ashtray with figure of a Polish (?) Jew exclaiming about the cost with German text "God almighty: what an expensive plaster." This ashtray is one of the more than 900 items in the Katz Ehrenthal Collection of antisemitic artifacts and visual materials.


Posters of World War II: Allied and Axis Propaganda 1939-1945

Posters of World War II is a study of the war poster as a phenomenon. It considers that they were often excellent and beautiful pieces of artwork as much as they were tools for imparting information. Never before has such a comprehensive collection of World War II posters and authoritative text been combined. Posters of World War II gives the reader a full-page image, which is then explained in full on the opposite page. The text details the facts about the poster, where possible profiling the artist, explains the . Đọc thêm

Posters of World War II is a study of the war poster as a phenomenon. It considers that they were often excellent and beautiful pieces of artwork as much as they were tools for imparting information. Never before has such a comprehensive collection of World War II posters and authoritative text been combined. Posters of World War II gives the reader a full-page image, which is then explained in full on the opposite page. The text details the facts about the poster, where possible profiling the artist, explains the significance of its message and considers its impact in the context of the war. The book considers the changing nature of posters as the war developed, giving an insight into the thoughts and fears of the officials tasked with producing the propaganda. Posters of World War II is a study of posters from the artistic angle, an insight into the psychology of poster production during the war, and the overall importance of posters in the conflict. Đọc ít hơn


Detained, Interned, Incarcerated

The first compilation of mail of noncombatant civilians, diplomats, and Axis merchant seamen held by the U.S. government during World War II. To understand why political groups were incarcerated as well as their postal history, background on historical events of the war relating to the groups incarcerated is necessary. Specific historical facts are present to aid philatelists in finding relevant postal history.

Chapters include the postal history of the two diplomatic exchanges with Japan carried out by the mercy ship, M.S. Gripsholm, and of Japanese American soldiers, many of whom entered military service after their incarceration in relocation centers. Twenty four 24 tables provide data on camp locations and populations, postal rates, and other details of importance to collectors, including a table on these covers' scarcity. A CD contains three of the author's gold medal exhibits offering additional illustrations of internment camp mail.

2010, 234 + 13 pages with CD, cloth with dj, from the Collectors Club of Chicago, limited stock, $125.00


WORLD WAR II PROPAGANDA POSTER FROM USA NEWSPAPER I THINK c1940s ORIGINAL

Seller: vhac ✉️ (15,129) 99.9% , Vị trí: Victor Harbor, SA , Ships to: AU, Item: 322893312270 WORLD WAR II PROPAGANDA POSTER FROM USA NEWSPAPER I THINK c1940s ORIGINAL. WORLD WAR II ANTI GERMAN PROPAGANDA POSTER FROM USA NEWSPAPER I THINK c1940s & ORIGINAL. ### A KEEN EYED EBAYER HAS SAID THAT RIFLE LOOKS MORE LIKE a LEE ENFIELD WHICH OUR DIGGERS USED ### I HAVE PLACED a BIRO OVER AN UNPOPULAR GERMAN MOTIF PICTURED on the BOMB. MOBILE MAP PRINTING & PRINTING COY ACROSS THE BOTTOM & ALSO G . P - 5. Dimensions are Approx 58 x 42 cms. EXCELLENT CONDITION with a CENTRE CREASE & TOP CORNER PIN HOLES AS PICTURED. POSTAGE WILL BE in a POST OFFICE TUBE. GUARANTEED MOST DEFINITELY NOT A REPRODUCTION. ### THERE is a SERRATED EDGE TOP & BOTTOM WHICH is the SAME as NEWSPAPER EDGES ### PLEASE VIEW PHOTOS as THEY ARE AN IMPORTANT PART of the DESCRIPTION. I WILL COMBINE POSTAGE at COST, where possible. #### I HAVE 11 VARIOUS of THESE POSTERS TO LIST & WILL HAPPILY COMBINE POSTAGE #### Tình trạng: New , Restocking fee: No , Returns Accepted: Returns Accepted , Item must be returned within: 30 Days , Return shipping will be paid by: Buyer See More


Xem video: So sánh Chiến tranh thế giới thứ nhất 1914 1918 với Chiến tranh thế giới thứ hai 1939 1945 (Tháng Giêng 2022).